Author: Athanasios Koutoupas

  • The world’s oldest computer is still revealing its secrets

    The world’s oldest computer is still revealing its secrets

    ΠολιτισμόςItem 15087 wasn’t much to look at, particularly compared to other wonders uncovered from the shipwreck at Antikythera, Greece, in 1901. The underwater excavation revealed gorgeous bronze sculptures, ropes of decadent jewelry and a treasure trove of antique coins.

    Amid all that splendor, who could have guessed that a shoebox-size mangled bronze machine, its inscriptions barely legible, its gears calcified and corroded, would be the discovery that could captivate scientists for more than a century?

    “In this very small volume of messed-up corroded metal you have packed in there enough knowledge to fill several books telling us about ancient technology, ancient science and the way these interacted with the broader culture of the time,” said Alexander Jones, a historian of ancient science at New York University’s Institute for the Study of the Ancient World. “It would be hard to dispute that this is the single most information-rich object that has been uncovered by archaeologists from ancient times.”

    Jones is part of an international team of archaeologists, astronomers and historians who have labored for the past 10 years to decipher the mechanism’s many mysteries. The results of their research, including the text of a long explanatory “label” revealed through X-ray analysis, were just published in a special issue of the journal Almagest, which examines the history and philosophy of science.

    The findings substantially improve our understanding of the instrument’s origins and purpose, Jones said, offering hints at where and by whom the mechanism was made, and how it might have been used. It looks increasingly like a “philosopher’s guide to the galaxy,” as the Associated Press put it — functioning as a teaching tool, a status symbol and an elaborate celebration of the wonders of ancient science and technology.

    In its prime, about 2,100 years ago, the Antikythera (an-ti-KEE-thur-a) Mechanism was a complex, whirling, clockwork instrument comprising at least 30 bronze gears bearing thousands of interlocking tiny teeth. Powered by a single hand crank, the machine modeled the passage of time and the movements of celestial bodies with astonishing precision. It had dials that counted the days according to at least three different calendars, and another that could be used to calculate the timing of the Olympics. Pointers representing the stars and planets revolved around its front face, indicating their position in relation to Earth. A tiny, painted model of the moon rotated on a spindly axis, flashing black and white to mimic the real moon’s waxing and waning.

    The sum of all these moving parts was far and away the most sophisticated piece of machinery found from ancient Greece. Nothing like it would appear again until the 14th century, when the earliest geared clocks began to be built in Europe. For the first half century after its discovery, researchers believed that the Antikythera Mechanism had to be something simpler than it seemed, like an astrolabe. How could the Greeks have developed the technology needed to create something so precise, so perfect — only to have it vanish for 1,400 years?

    But then Derek de Solla Price, a polymath physicist and science historian at Yale University, traveled to the National Archaeological Museum in Athens to take a look at the enigmatic piece of machinery. In a 1959 paper in Scientific American, he posited that the Antikythera Mechanism was actually the world’s first known “computer,” capable of calculating astronomical events and illustrating the workings of the universe. Over the next two and a half decades, he described in meticulous detail how the mechanism’s diverse functions could be elucidated from the relationships among its intricately interlocked gears.

    “Nothing like this instrument is preserved elsewhere. Nothing comparable to it is known from any ancient scientific text or literary allusion,” he wrote.

    That wasn’t completely accurate — Cicero wrote of a instrument made by the first century BCE scholar Posidonius of Rhodes that “at each revolution reproduces the same motions of the Sun, the Moon and the five planets that take place in the heavens every day and night.” But it was true that the existence of the Antikythera Mechanism challenged all of scientists’ assumptions about what the ancient Greeks were capable of.

    “It is a bit frightening to know that just before the fall of their great civilization the ancient Greeks had come so close to our age, not only in their thought, but also in their scientific technology,” Price said.

    Still, the degree of damage to the ancient plates and gears meant that many key questions about the the instrument couldn’t be answered with the technology of Price’s day. Many of the internal workings were clogged or corroded, and the inscriptions were faded or covered up by plates that had been crushed together.

    Enter X-ray scanning and imaging technology, which have finally become powerful enough to allow researchers to peer beneath the machine’s calcified surfaces. A decade ago, a diverse group of scientists teamed up to form the Antikythera Mechanism Research Project (AMRP), which would take advantage of that new capability. Their initial results, which illuminated some of the complex inner workings of the machine, were exciting enough to persuade Jones to jump on board.

    Fluent in Ancient Greek, he was able to translate the hundreds of new characters revealed in the advanced imaging process.

    “Before, we had scraps of the text that was hiding inside these fragments, but there was still a lot of noise,” he said. By combining X-ray images with the impressions left on material that had stuck to the original bronze, “it was like a double jigsaw puzzle that we were able to use for a much clearer reading.”

    The main discovery was a more than 3,500-word explanatory text on the main plate of the instrument. It’s not quite an instruction manual — speaking to reporters, Jones’s colleague Mike Edmunds compared it to the long label beside an item in a museum display, according to the AP.

    “It’s not telling you how to use it. It says, ‘What you see is such and such,’ rather than, ‘Turn this knob and it shows you something,’ ” he explained.

    Other newly translated excerpts included descriptions of a calendar unique to the northern Greek city of Corinth and tiny orbs — now believed lost to the sandy sea bottom — that once moved across the instrument’s face in perfect simulation of the true motion of the five known planets, as well as a mark on the dial that gave the dates of various athletic events, including a relatively minor competition that was held in the city of Rhodes.

    That indicates that the mechanism may have been built in Rhodes — a theory boosted by the fact that much of the pottery uncovered by the shipwreck was characteristic of that city. The craftsmanship of the instrument, and the two distinct sets of handwriting evident in the inscriptions, makes Jones believe that it was a team effort from a small workshop that may have produced similar items. True, no other Antikythera Mechanisms have been found, but that doesn’t mean they never existed. Plenty of ancient bronze artifacts were melted down for scrap (indeed, the mechanism itself may have included material from other objects).

    It’s likely that this particular mechanism and the associated Antikythera treasures were en route to a Roman port, where they’d be sold to wealthy nobles who collected rare antiques and intellectual curiosities to adorn their homes.

    The elegant complexity of the mechanism – and the use its makers designed it for – are emblematic of the values of the ancient world: For example, a dial that predicts the occurrence of eclipses to the precision of a day also purports to forecast what the color of the moon and weather in the region will be that day. To modern scientists, the three phenomena are entirely distinct from one another — eclipses depend on the predictable movements of the sun, moon and planets, the color of the moon on the scattering of light in Earth’s atmosphere, and the weather on difficult-to-track local conditions. Astronomers may be able to forecast an eclipse years in advance, but there’s no scientific way to know the weather that far out (just ask our friends at the Capital Weather Gang).

    But to an ancient Greek, the three concerns were inextricably linked. It was believed that an eclipse could portend a famine, an uprising, a nation’s fate in war.

    “Things like eclipses were regarded as having ominous significance,” Jones said. It would have made perfect sense to tie together “these things that are purely astronomical with things that are more cultural, like the Olympic games, and calendars, which is astronomy in service of religion and society, with astrology, which is pure religion.”

    That may go some way toward explaining the strange realization Price made more than 50 years ago: The ancient Greeks came dazzlingly close to inventing clockwork centuries sooner than really happened. That they chose to utilize the technology not to mark the minutes, but to plot out their place in the universe, shows just how deeply they regarded the significance of celestial events in their lives.

    In a single instrument, Jones said, “they were trying to gather a whole range of things that were part of the Greek experience of the cosmos.”

    (www.washingtonpost.com)

  • Athens Open Air Film Festival 2016

    Athens Open Air Film Festival 2016

    ΠολιτισμόςΟπως κάθε χρόνο την τελευταία πενταετία, μαζί με το καλοκαίρι στην Αθήνα έρχεται και το Athens Open Air Film Festival, με δωρεάν προβολές ταινιών σε θερινά σινεμά και εξωτερικούς χώρους της πόλης.

    Φέτος το πρόγραμμα περιλαμβάνει από μιούζικαλ μέχρι γουέστερν και από κλασικές ταινίες τρόμου μέχρι κλασικά αριστουργήματα, συν cult ταινίες που αξίζει να ανακαλύψετε και ένα αφιέρωμα στις εναλλακτικές κινηματογραφικές μεταφορές έργων του Γουίλιαμ Σαίξπηρ από σπουδαίους σκηνοθέτες και ακόμη πιο σπουδαίους ερμηνευτές, με αφορμή την επέτειο των 400 χρόνων από το θάνατό του.

    Οι προβολές του Athens Open Air Film Festival πραγματοποιούνται με την ευγενική υποστήριξη του ΕΟΤ και συνδιοργανωτής της μεγαλύτερης υπαίθριας κινηματογραφικής γιορτής στην πόλη είναι ο Οργανισμός Πολιτισμού, Αθλητισμού & Νεολαίας του Δήμου Αθηναίων.

    Στην μεγάλη κινηματογραφική γιορτή συμμετέχει και η Fischer, η μπίρα που αγαπάει τον καλό κινηματογράφο και συμπληρώνει ιδανικά τις ξεχωριστές στιγμές του 6ου Athens Open Air Film Festival, δροσίζοντας απολαυστικά και κερνώντας το κοινό των προβολών.

    ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

    Τρίτη 21 Ιουνίου / Εορτασμός της Ευρωπαϊκής Γιορτής Μουσικής / «Purple Rain» (1984) του Aλμπερτ Μαγκνόλι / Πλατεία Αυδή (Λεωνίδου 35, Αθήνα)

    H σχεδόν αυτοβιογραφική ταινία που εκτόξευσε το αστέρι του Prince στην κορυφή, αποτέλεσε μια από τις μεγαλύτερες εισπρακτικές επιτυχίες στα ταμεία της δεκαετίας του ’80 και γέννησε ένα από τα κορυφαία σάουντρακ όλων των εποχών.

    Παρασκευή 24 Ιουνίου / Αφιέρωμα «Shakespeare in the City» / «Ριχάρδος o 3ος» (Richard III, 1995) του Ρίτσαρντ Λονκρέιν / Aλσος Μπαρουτάδικο (Ιερά Οδός 290, Αιγάλεω)

    Ο Iαν ΜακΚέλεν παραδίδει μαθήματα υποκριτικής στην εκμοντερνισμένη, εντυπωσιακή σκηνογραφικά και πιο ανορθόδοξη διασκευή του βίαιου σαιξπηρικού έργου.

    Τρίτη 28 Ιουνίου / Επίσημη Πρεμιέρα (είσοδος μόνο με προσκλήσεις και δελτία εισόδου) / «West Side Story» (1961) των Τζερόμ Ρόμπινς και Ρόμπερτ Γουάιζ / Ναός Ολυμπίου Διός (είσοδος από Λεωφ. Βασιλίσσης Όλγας & από Λεωφ. Αμαλίας για ΑμεΑ)

    Ο μουσικοχορευτικός θρίαμβος των 10 Όσκαρ με τις αξέχαστες μελωδίες του Λέοναρντ Μπέρνσταϊν και το ιδιοφυές λιμπρέτο του Στίβεν Σόντχαϊμ, σε μία επετειακή προβολή 55 χρόνων από την πρώτη κυκλοφορία του ριζοσπαστικού αυτού φιλμ.

    Παρασκευή 1 Ιουλίου / «The Innocents» (1961) του Τζακ Κλέιτον / Aλσος Πετραλώνων (εντός γηπέδου μπάσκετ, Πετράλωνα)

    Ο Τζακ Κλέιτον διασκευάζει εκπληκτικά το «Στρίψιμο της Βίδας» του Χένρι Τζέιμς σε ένα αριστούργημα ατμόσφαιρας και υποβολής, που το Περιοδικό ΣΙΝΕΜΑ αναγόρευσε σε καλύτερη ταινία τρόμου όλων των εποχών.

    Τρίτη 5 Ιουλίου / «Αγκίρε, η Μάστιγα του Θεού» (Aguirre, der Zorn Gottes, 1972) του Βέρνερ Χέρτζογκ / Ανοιχτό Θέατρο Κολωνού (Λόφος Ιππείου Κολωνού, Αθήνα)

    Μία εξερευνητική αποστολή στον Αμαζόνιο καταλήγει σε μια συγκλονιστική πραγματεία πάνω στην τρέλα του μεγαλείου η οποία δονείται από τη δαιμονική, παροξυσμική παρουσία του Κλάους Κίνσκι. Το αδιαφιλονίκητο καλλιτεχνικό αποκορύφωμα του Βέρνερ Χέρτζογκ.

    Πέμπτη 7 Ιουλίου / Aφιέρωμα «Shakespeare in the City» / «Μάκβεθ» (The Tragedy of Macbeth, 1971) του Ρόμαν Πολάνσκι / Πειραιώς 260 (Πειραιώς 260, Άγιος Ιωάννης Ρέντης)

    Ο Πολάνσκι παρουσιάζει μια εφιαλτική εκδοχή της περίφημης σεξπηρικής τραγωδίας πάνω στις αιματηρές συνέπειες του ασίγαστου πόθου για εξουσία, με φόντο το τραχύ τοπίο της βόρειας Ουαλίας.

    Παρασκευή 8 Ιουλίου / «Η Απειλή» (The Thing, 1982) του Τζον Κάρπεντερ / Θέατρο Αττικού Αλσους (Περιφερειακός Γαλατσίου, είσοδος από Καρπενησιώτη)

    Σε μια από τις πιο κλασικές πλέον δημιουργίες του sci-fi είδους, ο σκηνοθέτης του «Halloween» προσκαλεί σε μία μαζική άσκηση φαντασίας, αγωνίας και ανείπωτης φρίκης που θα σας παγώσει το αίμα.

    Δευτέρα 11 Ιουλίου / «Φιλιά εις τα Παιδιά» (Children in Hiding, 2011) του Βασίλη Λουλέ / Πεζόδρομος Ερμού (Ερμού 150, απέναντι από την είσοδο του Μουσείου Κεραμεικού)

    Πέντε ηλικιωμένοι Ελληνοεβραίοι αφηγούνται στον φακό τις δοκιμασίες τους, ως παιδιά, από την Ελλάδα της γερμανικής κατοχής. Ο Βασίλης Λουλές ανασύρει μνήμες από την εισβολή των ναζί, την απεγνωσμένη φυγή, τη σωτηρία των παιδιών σε φιλόξενα σπίτια άλλων Ελλήνων και το βάρος της προσωπικής απώλειας σε ένα από τα πιο συγκινητικά ελληνικά ντοκιμαντέρ των τελευταίων χρόνων. Η ταινία θα προβληθεί στις 11 Ιουλίου, την ημέρα που ξεκίνησε ο επίσημος μαζικός διωγμός των Εβραίων της Θεσσαλονίκης το 1942, στην πλατεία Ελευθερίας. Έχει μείνει στην ιστορία ως το «Μαύρο Σάββατο».

    Τετάρτη 13 Ιουλίου / Στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου και του αφιερώματος «Shakespeare in the City» / «Η Τρικυμία» (The Tempest, 1979) του Ντέρεκ Τζάρμαν / Πειραιώς 260 (Πειραιώς 260, Άγιος Ιωάννης Ρέντης)

    Ο Τζάρμαν αναμετριέται με το κύκνειο άσμα του Σαίξπηρ και βάζει την αιρετική υπογραφή του σε μία από τις πιο γοητευτικά παράδοξες μεταφορές έργου του Βρετανού βάρδου στη μεγάλη οθόνη.

    Πέμπτη 14 Ιουλίου / «Ντίβα» (Diva, 1981) του Ζαν-Ζακ Μπενέξ / Σινέ Δεξαμενή (Πλατεία Δεξαμενής, Αθήνα)

    Από τις πιο αγαπημένες ταινίες των θεατών της δεκαετίας του ’80, αυτός ο μαγευτικός συνδυασμός νουάρ και ρομάντζου απέδωσε με έξοχους κινηματογραφικούς όρους αυτό που μέχρι σήμερα εξακολουθούμε να αποκαλούμε μοντέρνο σινεμά.

    Τρίτη 19 Ιουλίου / «Aliens» (1986) του Τζέιμς Κάμερον / Τρένο στο Ρουφ (Επαρχιακή Οδός Καλλιθέας-Ολυμπιάδας, Αθήνα)

    Εντυπωσιακά εφέ, καταιγισμός δράσης, σκηνές δυσβάσταχτης αγωνίας και ανελέητοι ρυθμοί σε ένα ένδοξο σίκουελ που στέκεται επάξια πλάι στην πρωτότυπη ταινία του Ρίντλεϊ Σκοτ και εκτοξεύει την ηρωίδα του στη λίστα με τις πιο διαχρονικές φιγούρες του σινεμά.

    Τετάρτη 20 Ιουλίου / Στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου και του αφιερώματος «Shakespeare in the City» / «Βασιλιάς Ληρ» (King Lear, 1970) του Πίτερ Μπρουκ / Πειραιώς 260 (Πειραιώς 260, Άγιος Ιωάννης Ρέντης)

    Δυο ιερά τέρατα του αγγλικού θεάτρου, ο σκηνοθέτης Πίτερ Μπρουκ και ο ηθοποιός Πολ Σκόφιλντ, μεταμορφώνουν την τραγωδία του «Βασιλιά Ληρ» σε κινηματογραφικό θέαμα υψηλής ποιότητας.

    Παρασκευή 22 Ιουλίου / «Η Ετυμηγορία» (The Verdict, 1982) του Σίντνεϊ Λουμέτ / Σινέ Τριανόν (Οδός Κοδριγκτώνος 21, Αθήνα)

    Με έναν εξαιρετικό Πολ Νιούμαν στον πρωταγωνιστικό ρόλο, ένας από τους μέγιστους δημιουργούς του αμερικανικού σινεμά υπογράφει μια από τις καλύτερες ταινίες του: Ενα συγκλονιστικό δικαστικό δράμα το οποίο στάθηκε σημείο αναφοράς για αμέτρητα φιλμ που ακολούθησαν.

    Δευτέρα 25 Ιουλίου / Σινεμά μετά μουσικής / «Dementia» (1955) του Τζoν Πάρκερ συνοδεία μουσικής επένδυσης από τον The Boy / Ταινιοθήκη της Ελλάδος (Ιερά Οδός 48, Αθήνα)

    Η νυχτερινή οδύσσεια μιας μοναχικής γυναίκας στους δρόμους της μεγαλούπολης την οδηγεί σε σκοτεινά μονοπάτια σεξουαλικής απόγνωσης και παράνοιας, σε αυτό το πραγματικά αλλόκοτο και ακόμη ανεξερεύνητο από το ευρύ κοινό νουάρ που δεν έχει καθόλου διαλόγους, αφήνοντας να μιλήσει η εξπρεσιονιστική γλώσσα των εικόνων.

    Παρασκευή 29 Ιουλίου / «Αμαντέους» (Amadeus, 1984) του Μίλος Φόρμαν (ο χώρος θα επιβεβαιωθεί τις επόμενες ημέρες)

    Το βραβευμένο με 8 Οσκαρ κομψοτέχνημα του Μίλος Φόρμαν για τον Βόλφγκανγκ Αμαντέους Μότσαρτ είναι μία ταινία που ξεπέρασε τα όρια της μουσικής βιογραφίας. Βασισμένη στο ομώνυμο θεατρικό έργο του καταξιωμένου Πίτερ Σάφερ, έγινε μία οξυδερκή σπουδή για το χάσμα ανάμεσα στο θεϊκό ταλέντο και την ανθρώπινη μετριότητα.

    Παρασκευή 19 Αυγούστου / «Προετοιμασία για Eγκλημα» (Dressed to Kill, 1980) του Μπράιαν Ντε Πάλμα / Ταινιοθήκη της Ελλάδος (Ιερά Οδός 48, Αθήνα)

    Προκλητικός αισθησιασμός, σοκαριστική βία, ατσαλένιο σασπένς και ραδιούργες σεναριακές εκπλήξεις σε ένα διεστραμμένα απολαυστικό ψυχολογικό θρίλερ που ο Ντε Πάλμα σκηνοθετεί με απερίγραπτη μαεστρία και απροκάλυπτη ηδονή.

    Παρασκευή 26 Αυγούστου / Αφιέρωμα «Shakespeare in the City» / «Ερρίκος ο 5ος» (Henry V, 1944) του Λόρενς Ολίβιε / Πεζόδρομος Δ. Αρεοπαγίτου (απέναντι από το Μουσείο της Ακρόπολης)

    Πόλεμος, διαφθορά, ρομαντισμός και …Λόρενς Ολίβιε. Ο ηθοποιός που αποτέλεσε συνώνυμο της σαιξπηρικής αναπαράστασης σε θέατρο και σινεμά, αναλαμβάνει το ρόλο του Ερρίκου του 5ου και ενορχηστρώνει ως σκηνοθέτης μερικές από τις πιο επικές (και αιματηρές) σκηνές μάχης της 7ης τέχνης.

    Δευτέρα 29 Αυγούστου / Αφιέρωμα «Shakespeare in the City» / «Το Θέατρο του Αίματος» (Theatre of Blood, 1973) του Ντάγκλας Χίκοξ / Νομισματικό Μουσείο (Πανεπιστημίου 12, Αθήνα)

    Γκραν γκινιόλ τρόμος, ακαταμάχητο μαύρο χιούμορ και ένας σαρδόνιος Βίνσεντ Πράις που δεν χορταίνεις να βλέπεις πρωτοστατούν σε αυτή την εκκεντρική παρωδία, όπου ένας ηθοποιός εκδικείται τους κριτικούς θεάτρου που τον απαξίωσαν, έχοντας ως εγχειρίδιο φόνου τα έργα του Σαίξπηρ!

    Τετάρτη 31 Αυγούστου / «Κάποτε στη Δύση» (Once Upon a Time in the West, 1968) του Σέρτζιο Λεόνε / Ακαδημία Πλάτωνος (Μοναστηριού 137, Αθήνα)

    Οι αξεπέραστες μουσικές παρτιτούρες του Ενιο Μορικόνε, το κοφτερό σαν μαχαίρι βλέμμα του Χένρι Φόντα, η μεγαλειώδης σκηνοθεσία του Σέρτζιο Λεόνε, η Κλαούντια Καρντινάλε να σκορπίζει την ομορφιά της σε ένα σκληρό κόσμο αντρών και η μυθολογία της Αγριας Δύσης συνηγορούν στο να γεννήσουν ένα από τα ανυπέρβλητα γουέστερν έπη του κινηματογράφου.

    Παρασκευή 2 Σεπτεμβρίου / «Οι Αταίριαστοι» (Misfits. 1961) του Τζον Χιούστον (ο χώρος θα επιβεβαιωθεί τις επόμενες ημέρες)

    Eνα μελαγχολικό και ελεγειακό ρέκβιεμ για τους υπέροχους losers αυτού του κόσμου με πρωταγωνιστές τους Κλαρκ Γκέιμπλ, Μέριλιν Μονρό και Μοντγκόμερι Κλιφτ στις τελευταίες κινηματογραφικές παρουσίες τους.

    Δευτέρα 5 Σεπτεμβρίου / Προβολή έκπληξη για τα 40 χρόνια του περιοδικού «Αθηνόραμα» (Ο χώρος και οι λεπτομέρειες της προβολής θα ανακοινωθούν σύντομα)

    (news247.gr)

  • Chios Mastic Museum Opened Its Doors on June 11th

    Chios Mastic Museum Opened Its Doors on June 11th

    ΓενικάLocated in Mastichochoria in Southern Chios, the Chios Mastic Museum sponsored by the Cultural Department of Piraeus Bank, opened its doors to the public on June 11th.

    The museum aims to educate the public on the production history, cultivation, and processing of mastic.

    The permanent exhibition of the museum talks about Chios’ mastic as a unique natural product. The exhibition is divided in several categories. At the entrance of the museum the audience will learn about pistacia and mastic and resin, which in 2015 was recognized as a natural medicine. In the first section, we can find out about the traditional know-how of mastic cultivation. In the second section, we will be able to observe how mastic throughout the years shaped the agricultural and inhabited scene of Southern Chios and Mastichochoria. In the third section, visitors are also informed about the cooperative management and processing of mastic in later years, which marks an important chapter of Chios’ production history. The museum experience is completed with an out-door exhibition, where the audience can see and touch the plant in its environment where it grows.

    The President, Prokopis Pavlopoulos, inaugurated the museum on Saturday June 11th, in the presence of the Archibishop Ieronymos. The president highlighted that “during these hard times, this land is in need of people with strength and ideas. These ideas are so much stronger in order to escape the crisis that plagues the country.”

    (greece.greekreporter.com)

  • The Greeks in Egypt: on Sunken Cities at the British Museum

    The Greeks in Egypt: on Sunken Cities at the British Museum

    ΓενικάTwo thousand years ago, Thonis-Heracleion and Canopus, two cities on Egypt’s Mediterranean coast, were thriving cultural melting pots. Traders from the Greek world and the Levant flowed into the cities’ ports with goods, ideas and religious beliefs. The Egyptian god Osiris, king of the blessed dead, was celebrated along with the wine-loving Greek god Dionysus, among many other deities. In both cities, as elsewhere in Egypt since the 650s BC, Egyptian and Greek cultures slowly fused, an evolution best represented by the flourishing cult of Serapis—a hodgepodge deity combining various Greek divinities and the Egyptian god Osiris-Apis.
    Nothing lasts forever. By the 8th century, Thonis-Heracleion and Canopus had sunk beneath the waves of the Mediterranean. Centuries passed and the locations of both cities were forgotten. It wasn’t until the mid-1990s that archaeologists rediscovered them and began to raise their monuments and artefacts—many extremely well preserved—from the seabed. Over successive years of exploration, remnants of daily life, objects of ritual significance and spectacular colossal statuary returned to the surface. 
    Sunken Cities: Egypt’s Lost Worlds, the British Museum’s latest Egypt-centric exhibition, presents the rediscovered treasures of Thonis-Heracleion and Canopus and uses them to tell the wider story of Egypt’s contact with the Greek world. To provide additional context, artefacts from the British Museum collection and loans from the Egyptian Museum in Cairo and the Graeco-Roman Museum in Alexandria supplement those recovered from the sea. Of the 300 artefacts on display, spread across five themed sections, 200 were raised from the seabed in the past 20 years.
    Upon entering the exhibition, visitors are immersed in a darkened space punctuated by blue light. The relaxing sounds of synth and gurgling seawater fill the air. It’s a bit like walking into a themed spa. Whatever your feelings on this, you are soon swept along in the current thanks to the show’s first showstopper: a colossal, five-and-a-half metre statue of Hapy, god of the Nile Flood, who greets visitors, just as he once met traders arriving at Thonis-Heracleion. 
    After Hapy, the exhibition turns to Egypt’s Late Period, during which Greek traders and mercenaries were particularly attracted to the region. A gravestone from Saqqara (near modern Cairo) neatly represents this phase: commissioned by a Carian mercenary for his wife, it depicts Osiris, Isis and the sacred Apis bull alongside a Carian inscription and a Greek-influenced scene of mourners standing around a bier. It also shows Carians cutting their foreheads during the funeral according to Carian tradition. Artefacts like these show that, despite having only recently left their homes in western Turkey, the Carians, like other foreign groups entering Egypt, quickly integrated into Egyptian society but did not completely abandon their traditions. 
    In the next section, Alexander the Great swiftly comes and goes, represented by a bust, a silver coin and an intriguing water clock. One of his chief generals, Ptolemy, left behind a more lasting legacy: as King Ptolemy I, he founded the Ptolemaic Dynasty. Gold coins of Ptolemy I, unearthed at Thonis-Heracleion, reflect the city’s daily grind, while two royal heads (one rather chubby) represent the new ruling dynasty’s interest in presenting themselves as pharaohs: each wears a traditional nemes-headcloth and a royal uraeus. Nearby, an elegant statue of a queen dressed as the goddess Isis strides forth in a traditional Egyptian pose, wearing a tight-fitting pleated dress, her hair arranged in Greek corkscrew locks. There is a similar unifying approach in the finely-carved statue of Queen Arsinoe II from Canopus, which is one of the exhibition’s true masterpieces. Here, the queen, wearing a transparent dress tied with an Isis-knot, is fused with Aphrodite, a Greek goddess often associated by the Egyptians with Isis. From this point onwards, the remainder of the exhibition is largely dedicated to religious life at Thonis-Heracleion. The shrine of Amun-Gereb, although not the most aesthetically impressive monument on display, was among those that held the most religious significance to the ancient Egyptians. Gold jewellery, including a ring displayed nearby that bears both Egyptian and Greek influences, was probably left as an offering at this shrine. Dominating this part of the exhibition, just as they once dominated the entrance to the temple of Amun-Gereb, are colossal statues of a Ptolemaic king and queen. 
    Afterwards, however, Osiris takes centre stage, with artefacts—many loaned from the Egyptian Museum in Cairo—illustrating his myth and importance. Highlights include finely-carved basalt statues of Osiris and Isis; a limestone statue of Isis kneeling, with a tiny effigy of Osiris across her knees; and, on a far grander scale, a diorite representation of Osiris lying on his funerary bed. It’s all very impressive—certainly among the most impressive sections of the show—but you may wonder if you’ve walked into a different exhibition by mistake. Where has all the underwater archaeology gone?
    The reason for this unexpected Osirian interlude is to prepare visitors for the next section, which is dedicated to the Mysteries of Osiris, an annual festival celebrated at every major Egyptian temple-city during the 1st Millennium BC. The excavation at Thonis-Heracleion revealed ritual equipment and offerings from this celebration, among them lead model boats and oil lamps. The excavation team also discovered a sunken barge, once used to transport two sacred images of Osiris during the festival. It remains on the seabed, but a full-size image adorns the exhibition floor. 
    The exhibition’s final section is dedicated to how Egyptian-Ptolemaic culture spread across the Roman world. One eye-catching artefact here is the offering of a foot made of marble. It once stood in the Temple of Ras el-Soda in Alexandria as an offering left by a man named Isidoros to Isis or Serapis. Isidoros had injured his leg in a chariot crash and dedicated the foot as thanks for his leg healing. Two sphinxes from Alexandria close the exhibition. They probably once lined the path leading to the Temple of Isis on the island of Antirhodos—part of the city’s royal quarter—so you can imagine yourself as Cleopatra or Mark Antony as you stroll past them (into the gift shop, rather than your palace). 
    With only a few exceptions, the (sometimes glowing) labels in Sunken Cities provide just the right amount of information to keep the narrative flowing. The inclusion on some panels of scenes from Egyptian temples and tombs, illustrating how certain objects were used—for example the Garden Tank—is a welcome addition, as are the dramatic images of some of the monuments in situ underwater. There’s also a good array of activities and panels for children: bright orange cases invite young visitors to listen to the sound of the sea while observing the objects, or to use a torch to highlight hieroglyphic symbols, or even to learn how to signal each other underwater. 
    The exhibition is also cleverly organised. A majestic piece catches your eye at every turn, so that as you ponder the smaller artefacts—ones that are less flashy, but provide a more relatable connection with the people of Thonis-Heracleion and Canopus—you know that there’ll be something monumental around the next corner. It all adds up to an immersive, educational and enjoyable experience. Like many blockbusters, however, the story does not completely hold together under scrutiny. The section on Osiris feels tacked on for the sake of showiness, and it isn’t clear why one third of the objects in this show about sunken cities come from non-submerged sites. Still, by the end of the show, you’ve seen your favourite ancient cultures unite, and enjoyed a combination of spectacular moments interspersed with quieter periods of emotional resonance. 
    But most importantly—and more seriously—Sunken Cities demonstrates how different cultures can come together to create something at once unique, familiar and new. In this way, the exhibition neatly complements the British Museum’s other current show, Sicily: Culture and Conquest. Although each deals with a different place and time, they both emphasise how people from different cultures can share a space and work together. In our increasingly troubled times, with the rise of intolerance and xenophobia worldwide, this is a powerful message. 

    Garry Shaw gained his doctorate in Egyptology from the University of Liverpool. He is the author of four books, including The Egyptian Myths: A Guide to the Ancient Gods and Legends (2014), and, as a part-time tutor, teaches an online course in Egyptology for the Oxford University Department for Continuing Education. He is currently writing a book on ancient Egypt’s interactions with the wider world

    Sunken Cities: Egypt’s Lost Worlds, British Museum, London, until 27 November 2016

    (theartnewspaper.com)