Ετικέτα: Λίβανος

  • Ντοκιμαντέρ για τον Ελληνισμό του Λιβάνου

    Ντοκιμαντέρ για τον Ελληνισμό του Λιβάνου

    Δεκαέξι χρόνια πριν, ο 16χρονος (τότε) Τζορτζ Ιντ, έπαιρνε στα χέρια του μια καρτ-ποστάλ από τον παππού του, που βρισκόταν στη «δύση» της ζωής του. Η καρτ-ποστάλ είχε ένδειξη προέλευσης τη Σάμο, προορισμό τη Βηρυτό και έτος αποστολής το 1957. Την υπέγραφαν η αδελφή της προγιαγιάς του νεαρού, Μαρία, και ο σύζυγός της, Μιχάλης, κι έγινε η αφορμή για να ξετυλιχθεί το κουβάρι της ιστορίας των Ελλήνων του Λιβάνου, μιας ιστορίας τόσο παλιάς όσο και η καταστροφή της Σμύρνης… Ιστορίας που ο Τζορτζ Ιντ έκανε ντοκιμαντέρ.

    Ο νεαρός (τότε) Τζορτζ έδωσε όρκο στον παππού του να βρει τις ρίζες της οικογένειάς του και μέσα από την ιστορία της να ανασυνθέσει το μωσαϊκό του Ελληνισμού στον Λίβανο. Όπως κι έγινε με …καθυστέρηση μερικών δεκαετιών. Με την καρτ-ποστάλ ανά χείρας και μια παλιά φωτογραφία, ο Τζορτζ Ιντ επισκέφθηκε πέρυσι τη Σάμο και κατάφερε να βρει διέξοδο σε μια αναζήτηση που έμοιαζε με λαβύρινθο λόγω της φυσικής φθοράς των πρωταγωνιστών από το αδυσώπητο πέρασμα του χρόνου.

    Ο Τζορτζ Ιντ, δημοσιογράφος σε μεγάλο αραβικό δίκτυο, σήμερα, περιέγραψε την ιστορία της οικογένειάς του στο Αθηναϊκό-Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων, και μέσα απ? αυτήν την ιστορία των Ελλήνων του Λιβάνου, την οποία κατέγραψε στο ντοκιμαντέρ (KalimeraMenBeirut/Καλημέρα από τη Βηρυτό), που βρίσκεται στο τελικό στάδιο προετοιμασίας, προτού είναι έτοιμο να προβληθεί στη μεγάλη οθόνη:

    «Ο παππούς μου, μαζί με τον πατέρα του Ιωσήφ και τη μητέρα του Γαλάτεια, η οποία καταγόταν από τη Σάμο, έφτασαν στο λιμάνι της Βηρυτού το 1922, όταν αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν άρον άρον τη Σμύρνη, επιβιβαζόμενοι σε μια μικρή βάρκα, και να αναζητήσουν μια νέα πατρίδα στον Λίβανο.

    »Ο ξεριζωμός τούς στοίχισε όχι μόνο γιατί άφησαν πίσω όλα τα υπάρχοντά τους και ένα μεγάλο κομμάτι της ζωής τους, αλλά κυρίως επειδή η ευρύτερη οικογένειά τους «έσπασε» σε τρία κομμάτια- άλλοι πήγαν στη Σάμο, άλλοι στην Αμερική και κάποιοι λίγοι, όπως ο παππούς του Τζορτζ, στον Λίβανο.

    »Η ιστορία (της αναζήτησης των οικογενειακών μας ριζών, αλλά και του ίδιου του ντοκιμαντέρ) ξεκίνησε πριν από 16 χρόνια, όταν πέθαινε ο παππούς μου. Μου είχε αφηγηθεί πώς έφτασε στον Λίβανο και μεγαλώνοντας δίπλα του έμαθα κάποια ελληνικά και πάντα άκουγα τις ιστορίες του. Πριν από την τηλεόραση, διασκεδάζαμε ακούγοντας τις ιστορίες των παππούδων μας.

    Η διαχρονικότητα της προσφυγιάς…

    Στο ντοκιμαντέρ, που γυρίστηκε εν μέρει στην Ελλάδα κι εν μέρει στον Λίβανο καταγράφεται η ζωή των Ελλήνων στον Λίβανο, ο πόνος και η χαρά τους. Σήμερα, σύμφωνα με τον δημιουργό του, στα χαρτιά οι Έλληνες του Λιβάνου είναι περί τις 10.000.
    Ωστόσο οι απόγονοι εκείνων των πρώτων προσφύγων που έφτασαν το 1922 είναι ολοένα και λιγότεροι. Παρά το γεγονός ότι ο αριθμός τους δεν είναι μεγάλος, έχουν μια ιστορία να διηγηθούν και αυτή την ιστορία θέλησε να διηγηθεί και ο ίδιος ο Τζορτζ Αΐντ στο ντοκιμαντέρ του, το οποίο, όπως λέει, έχει έχει αναφορές και στη σημερινή προσφυγική κρίση. «Το 1922, κάποιοι Έλληνες ήρθαν στον Λίβανο, κάποιοι χριστιανοί από την Τουρκία ήρθαν στον Λίβανο προσπαθώντας να σωθούν από τον πόλεμο. Σήμερα κάποιοι Σύροι φτάνουν ως πρόσφυγες στην Ελλάδα…».

    «Είμαστε λίγοι αλλά ακόμη εδώ»

    Το όνομα του ντοκιμαντέρ είναι «KalimeraMenBeirut» (Καλημέρα από Βηρυτό). «Αποφάσισα να δώσω αυτό το μεικτό όνομα (μισό στα ελληνικά και μισό στα αραβικά) στο ντοκιμαντέρ, όπως διπλές είναι και οι δικές μου ρίζες.

    Χρησιμοποίησα λοιπόν το Καλημέρα, που είναι μια λέξη που τη γνωρίζουν σχεδόν όλοι στον Λίβανο» λέει και προσθέτει: «Χρησιμοποίησα αυτό τον τίτλο και για να στείλω ένα μήνυμα, να πω «γεια σας, εμείς οι Έλληνες της Βηρυτού, του Λιβάνου είμαστε ακόμη εδώ»».

    Ο ίδιος μπορεί να μην έχει ελληνική υπηκοότητα, αλλά η καρδιά του, όπως λέει, είναι ελληνική. «Έχω μεγάλο σεβασμό απέναντι στον ελληνικό πολιτισμό και θα συνεχίσω να εργάζομαι για την εκπλήρωση αυτού του σκοπού. Δεν θα ξεχάσω ποτέ ότι το 1922 πολλοί άνθρωποι αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν με τη βία τις εστίες τους. Αναγκάστηκαν να ξεριζωθούν. Οι Έλληνες που έφτασαν εδώ δεν ήρθαν σίγουρα για διακοπές…» τονίζει ο Τζορτζ Ιντ.

    Στο ντοκιμαντέρ του, το οποίο είναι στα αραβικά με ελληνικούς υπότιτλους, ακούγονται τραγούδια της Σωτηρίας Μπέλλου αλλά και πολλά ακόμη ρεμπέτικα τραγούδια. Δεν είναι για εμπορική διάθεση καθώς όπως λέει… «Θέλω να φτάσει σε όσο το δυνατόν περισσότερο ανθρώπους. Δεν θέλω αυτή η ιστορία, η ιστορία των Ελλήνων στον Λίβανο να πεθάνει».

    (panafrikaniki.com)

  • Δηλώσεις Υπουργού Εξωτερικών Ν. Κοτζιά σε κοινή συνέντευξη Τύπου με τους Υπουργούς Εξωτερικών του Λιβάνου και της Κύπρου (Βηρυτός, 9.11.2016)

    Δηλώσεις Υπουργού Εξωτερικών Ν. Κοτζιά σε κοινή συνέντευξη Τύπου με τους Υπουργούς Εξωτερικών του Λιβάνου και της Κύπρου (Βηρυτός, 9.11.2016)

    ΚοτζιάςΝ. ΚΟΤΖΙΑΣ: Είναι μεγάλη μου χαρά που βρίσκομαι εδώ στο Λίβανο, τον οποίο επισκέπτομαι για πρώτη φορά. Έχουμε καλό καιρό. Η χώρα έχει έναν νέο Πρόεδρο. Συμπορευόμαστε σε μια ατμόσφαιρα φιλίας, εξετάζοντας το μέλλον των τριών χωρών μας. 

    Δημιουργήσαμε στη Ρόδο, τον περασμένο Σεπτέμβριο, μια θετική ατζέντα για τις σχέσεις μεταξύ της Κύπρου, του Λιβάνου και της Ελλάδας και συνεχίζουμε σε αυτό το δρόμο. Πιστεύουμε ότι ο Λίβανος είναι η χώρα που δείχνει σε όλους, στην Ευρώπη, τον τρόπο για την επίλυση όλων των προβλημάτων της Μέσης Ανατολής. Είναι μια χώρα όπου διαφορετικές θρησκείες συνεργάζονται και συνυπάρχουν. Η πολυμορφία δίνει μια θετική ώθηση σε αυτή τη χώρα, η οποία ακολουθεί πιστά τον δρόμο της ανεκτικότητας και του σεβασμού. Είμαστε υπερήφανοι που συμπορευόμαστε και συνεργαζόμαστε με την κυβέρνηση της φίλης χώρας του Λιβάνου και θα συνεχίσουμε καθ’ όλη τη διάρκεια της ημέρας να ανταλλάσουμε απόψεις και να αναζητούμε νέους τρόπους συνεργασίας. Σας ευχαριστώ.

    ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Ποια είναι η αντίδραση της ελληνικής Κυβέρνησης αναφορικά με την εκλογή του Donald Trump ως νέου Προέδρου των ΗΠΑ;

    Ν. ΚΟΤΖΙΑΣ: Θα θέλαμε να συγχαρούμε τον νέο Πρόεδρο των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, τον κ. Trump. Εμείς ως Ελληνική Κυβέρνηση έχουμε συστηματικές σχέσεις, τόσο με το Δημοκρατικό κόμμα, όσο και με το κόμμα των Ρεπουμπλικάνων. Είχαμε συζητήσεις για τα θέματα της περιοχής, πολλές φορές και με το επιτελείο του κ. Trump, αρκετό καιρό πριν από τις εκλογές και για τελευταία φορά στα τέλη του Σεπτέμβρη. 

    Η Ελληνική κυβέρνηση είχε πάντα καλές σχέσεις, όπως και κάθε Ελληνική κυβέρνηση, με την Αμερικανική πολιτεία και τον Αμερικάνικο λαό. Συνεχίζουμε να φροντίζουμε για να έχουμε σταθερές, καλές και δημιουργικές σχέσεις, με το αμερικάνικο πολιτικό σύστημα και τον Αμερικάνικο λαό. Όπως είναι γνωστό, περιμένουμε σε λίγες μέρες στην Αθήνα τον Πρόεδρο Ομπάμα που όπως έδειξαν και οι δημοσκοπήσεις που έγιναν έξω από τα εκλογικά κέντρα, εξακολουθεί να χαίρει μεγάλης δημοφιλίας. Θα είναι θετική και δημιουργική η συνάντηση που θα έχει με τον Έλληνα Πρωθυπουργό και γενικότερα με την ελληνική Κυβέρνηση.

    (www.mfa.gr)

  • Τριμερής συνάντηση των ΥΠΕΞ Ελλάδος, Κύπρου και Λιβάνου, στο Λίβανο

    Τριμερής συνάντηση των ΥΠΕΞ Ελλάδος, Κύπρου και Λιβάνου, στο Λίβανο

    ΠολιτικήΤην επισφράγιση της διεύρυνσης της συνεργασίας στο δρόμο που άνοιξε η Διάσκεψη της Ρόδου για την Σταθερότητα και την Ασφάλεια, επιβεβαίωσαν οι Υπουργοί Εξωτερικών Ελλάδας, Κύπρου και Λιβάνου, Νίκος Κοτζιάς, Ιωάννης Κασουλίδης και Τζεμπράν Μπασίλ μετά τη συνάντησή τους στις 9 Νοεμβρίου στη Βηρυτό.
    Οι τρεις Υπουργοί στην κοινή συνέντευξη Τύπου που έδωσαν μετά τις δίωρες συνομιλίες, τόνισαν τη βούλησή τους για ενίσχυση των σχέσεών τους κυρίως τώρα μετά την εκλογή του Προέδρου του Λιβάνου Μισέλ Αούν. Συζήτησαν επίσης την διεύρυνση των σχέσεων σε θέματα οικονομίας, πολιτισμού, τουρισμού, ακαδημαϊκής συνεργασία και εκπαίδευσης.
    «Συμπορευόμαστε σε μια ατμόσφαιρα φιλίας, εξετάζοντας το μέλλον των τριών χωρών μας», «πιστεύουμε ότι ο Λίβανος είναι η χώρα που δείχνει σε όλους, στην Ευρώπη, τον τρόπο για την επίλυση όλων των προβλημάτων της Μέσης Ανατολής» τόνισε ο Έλληνας ΥΠΕΞ κ. Κοτζιάς και προσέθεσε: «Είναι μια χώρα όπου διαφορετικές θρησκείες συνεργάζονται και συνυπάρχουν. Η πολυμορφία δίνει μια θετική ώθηση σε αυτή τη χώρα, η οποία ακολουθεί πιστά τον δρόμο της ανεκτικότητας και του σεβασμού. Είμαστε υπερήφανοι που συμπορευόμαστε και συνεργαζόμαστε με την κυβέρνηση της φίλης χώρας του Λιβάνου».
     Ο Έλληνας Υπουργός Εξωτερικών εξέφρασε τη χαρά του για την επίσκεψή του στον Λίβανο, και αναφέρθηκε στη Διάσκεψη για τη Σταθερότητα και την Ασφάλεια της Ρόδου και τη θετική ατζέντα για τις σχέσεις μεταξύ της Κύπρου, του Λιβάνου και της Ελλάδας, τονίζοντας «συνεχίζουμε σε αυτό το δρόμο».
     «Έχουμε δημιουργήσει εξαιρετικές σχέσεις και φιλία», τόνισε από την πλευρά του ο κ. Κασουλίδης, επισημαίνοντας ότι έρχονται ιστορικές στιγμές για τον Λίβανο με την εκλογή του νέου προέδρου που θα προχωρήσει στις μεταρρυθμίσεις της κυβέρνησης με την μεγαλύτερη δυνατή συναίνεση. «Είμαστε σε ετοιμότητα, αλληλέγγυοι και φίλοι, στο πλευρό του Λιβανέζικου λαού», κατέληξε.

    ΤΟ ΚΟΙΝΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ

    1.  Κατόπιν πρόσκλησης του κ. Gebran Bassil, Υπουργού Εξωτερικών και Αποδήμων της Δημοκρατίας του Λιβάνου και σε συνέχεια της Διάσκεψης της Ρόδου για τη Σταθερότητα και την Ασφάλεια (8-9 Σεπτεμβρίου 2016), ο Υπουργός Εξωτερικών της Κυπριακής Δημοκρατίας, κ. Ιωάννης Κασουλίδης και ο Υπουργός Εξωτερικών της Ελληνικής Δημοκρατίας, κ. Νίκος Κοτζιάς, συναντήθηκαν στη Βηρυτό στις 9 Νοεμβρίου 2016.

    2.  Οι Ευρωπαίοι Υπουργοί συνεχάρησαν τον λαό του Λιβάνου και τον Υπουργό, κ. Bassil, για την εκλογή του Στρατηγού Michel Aoun ως Προέδρου της Δημοκρατίας του Λιβάνου.

    3.  Οι Υπουργοί συζήτησαν τους τρόπους ενίσχυσης της συνεργασίας σε πολυμερή φόρα και αντάλλαξαν απόψεις αναφορικά με περιφερειακά και διεθνή ζητήματα, εστιάζοντας στις εξελίξεις στην Ανατολική  Μεσόγειο, τη Μέση Ανατολή και την ευρύτερη περιοχή. Συμφώνησαν ότι η περιοχή προσφέρει πάρα πολλές ευκαιρίες που μπορούν να αξιοποιηθούν προς εξυπηρέτηση των συμφερόντων των λαών της. Υπογράμμισαν ότι ο περιφερειακός διάλογος μπορεί να εξυπηρετήσει τους κοινούς στόχους της ενίσχυσης των σχέσεων μεταξύ της Ευρώπης και της Μέσης Ανατολής και να προωθήσει περαιτέρω την αλληλεγγύη και την αμοιβαία κατανόηση, υπογραμμίζοντας τη συμβολή τους στη διατήρηση της σταθερότητας της περιοχής.

    4.  Οι Υπουργοί συμφώνησαν ότι είναι σημαντικό να διαφυλαχθεί ο πλουραλιστικός χαρακτήρας της περιοχής υπό τη μορφή της ειρηνικής συνύπαρξης των διάφορων κοινωνικών και εθνοτικών συνιστωσών και ως ο μοναδικός θεματοφύλακας της βιώσιμης δημοκρατίας και της διαρκούς ευημερίας που θα ωφελήσει συνολικά τις μεσογειακές και ευρωπαϊκές χώρες. Σε αυτό το πλαίσιο, χαιρέτησαν τον υποδειγματικό ρόλο του Λιβάνου ως φάρου ανεκτικότητας και ανθρωπισμού.

    5.  Υπογράμμισαν, επίσης, τη σημασία και τα πλεονεκτήματα της ευρωμεσογειακής συνεργασίας για τις χώρες της περιοχής. Συμφώνησαν ότι η περιοχή προσφέρει πληθώρα ευκαιριών που πρέπει να αξιοποιηθούν προκειμένου να εξυπηρετηθούν τα συμφέροντα των λαών της. Σε αυτό το πλαίσιο, εξέτασαν τρόπους πλήρους αξιοποίησης, κατά περίπτωση, των θεσμικών σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και του Λιβάνου, συμπεριλαμβανομένων των εργαλείων και των μέσων που παρέχει η αναθεωρημένη Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας. Υπογράμμισαν τη σημασία των Προτεραιοτήτων της Εταιρικής Σχέσης μεταξύ της ΕΕ και του Λιβάνου για την περίοδο 2016-2020, στο πλαίσιο της αναθεώρησης της ΕΠΓ, καθώς και του σχετικού Συμφώνου (Compact Agreement), το οποίο θα εγκαινιάσει ένα νέο κεφάλαιο στις σχέσεις μεταξύ ΕΕ και Λιβάνου. Επιπλέον, υπογράμμισαν τον σημαντικό ρόλο της Ένωσης για τη Μεσόγειο ως προς την ενίσχυση της εν λόγω συνεργασίας.

    6.  Οι Υπουργοί Εξωτερικών αναφέρθηκαν στο ολοένα διογκούμενο παγκόσμιο φαινόμενο των εκτεταμένων μεταναστευτικών και προσφυγικών ροών που έχει λάβει πρωτοφανείς διαστάσεις και απηύθυναν έκκληση για παγκόσμιες προσεγγίσεις και λύσεις, οι οποίες θα στηρίζονται στη συνυπευθυνότητα και τη διεθνή συνεργασία.

    7.  Τα Μέρη χαιρέτησαν τη γενναιοδωρία του Λιβάνου, αλλά εξέφρασαν τη συνεχιζόμενη ανησυχία τους αναφορικά με τον αρνητικό αντίκτυπο της συριακής κρίσης στη σταθερότητα του Λιβάνου και τις ανησυχητικές συνέπειες της μαζικής εισροής των Σύρων που εκτοπίζονται στο Λίβανο.

    8.   Οι Υπουργοί συμφώνησαν ότι η ΕΕ πρέπει να διερευνήσει κάθε δυνατό τρόπο επίδειξης αλληλεγγύης για τη στήριξη του Λιβάνου, σε πολιτικό αλλά και οικονομικό επίπεδο, προκειμένου να βελτιωθούν οι υφιστάμενες δυνατότητες. Συμφώνησαν ότι η μόνη βιώσιμη μακροπρόθεσμη λύση για τους Σύρους που έχουν προσωρινά εκτοπιστεί στο Λίβανο είναι η επιστροφή στη χώρα τους, υπό συνθήκες ασφάλειας, ακόμη και κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου.

    9.   Ως προς τη μετανάστευση στην ευρύτερη περιοχή της Ανατολικής Μεσογείου, υπογράμμισαν την ανάγκη υιοθέτησης μιας ολιστικής προσέγγισης για την εξεύρεση λύσεων σε αυτό το σύνθετο και πολύπλευρο ζήτημα, δίνοντας έμφαση στις παρακάτω ζωτικής σημασίας ενέργειες:
    α. Αποτελεσματική αντιμετώπιση των παράνομων δικτύων μετανάστευσης, πεδίο στο οποίο ο ρόλος και η ευθύνη των κρατών της περιοχής είναι αποφασιστικής σημασίας
    β. Επίδειξη ενεργούς αλληλεγγύης και συνεργασίας εκ μέρους της Ευρώπης, προκειμένου να αντιμετωπιστεί καταλλήλως αυτή η πρόκληση που έχει πρωτίστως ανθρωπιστικό χαρακτήρα και έχει λάβει πρωτοφανείς διαστάσεις για την περιοχή.

    10. Υπογράμμισαν, επίσης, τον ζωτικό ρόλο της Ελλάδας αναφορικά με την υποδοχή και τη φιλοξενία των προσφύγων, κάτι που αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο παγκοσμίως, λαμβάνοντας ιδίως υπ’ όψιν την ανθρώπινη αντιμετώπιση των προσφύγων.

    11.  Τα Μέρη καταδίκασαν όλες τις τρομοκρατικές δραστηριότητες, εξέφρασαν την ανησυχία τους για τη διάδοση της τρομοκρατίας, όχι μόνο σε περιφερειακό αλλά και σε παγκόσμιο επίπεδο και υπογράμμισαν την ανάγκη περιφερειακής και διεθνούς συνεργασίας για την αντιμετώπιση αυτής της απειλής.  Εξέφρασαν τις σοβαρές ανησυχίες τους σχετικά με την τρομοκρατία και την άμεση απειλή που αυτή συνιστά για την ασφάλεια του Λιβάνου, ιδίως όσον αφορά την εξάπλωση της δράσης τρομοκρατικών οργανώσεων στα σύνορά του. Εστίασαν στην ενίσχυση της στρατιωτικής συνεργασίας, καθώς και της συνεργασίας σε θέματα ασφάλειας και υπογράμμισαν ότι η διαφύλαξη της ασφάλειας του Λιβάνου πρέπει να αποτελέσει κεντρικό ζήτημα της πολιτικής της ΕΕ και της προσέγγισης της διεθνούς κοινότητας αναφορικά με την ασφάλεια στην περιοχή. Προς αυτό το σκοπό, υπογράμμισαν τη σημασία της ανταλλαγής πληροφοριών, σε τακτική βάση, μεταξύ των κρατών της περιοχής.

    12.  Υπογράμμισαν επίσης ότι είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστούν τα γενεσιουργά αίτια των συρράξεων της περιοχής προκειμένου να καταπολεμηθεί ο σεκταρισμός, ο εξτρεμισμός και η ριζοσπαστικοποίηση που προλειαίνουν το έδαφος για τις τρομοκρατικές οργανώσεις και επανέλαβαν την επείγουσα ανάγκη τερματισμού των βίαιων αναταραχών που πλήττουν πολλές περιοχές της Μέσης Ανατολής.

    13.  Υπογράμμισαν, επίσης, την ανάγκη εξεύρεσης πολιτικής λύσης στη Συρία, μιας λύσης που θα διαφυλάσσει την εδαφική ακεραιότητα και την κυριαρχία της χώρας και θα εγκαθιδρύει μια αξιόπιστη και χωρίς αποκλεισμούς διακυβέρνηση που θα εγγυάται την ασφάλεια και την προστασία των δικαιωμάτων όλων των πολιτών, ανεξαρτήτως εθνικότητας και θρησκευτικής πεποίθησης.

    14.  Τα Μέρη υπογράμμισαν, επίσης, τη συνεχή ανάγκη υποστήριξης, εκ μέρους της διεθνούς κοινότητας, προς τη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης στο Ιράκ και προς την εθνική ενότητα και ακεραιότητα της χώρας και κάλεσαν όλα τα μέρη της περιοχής να σεβαστούν πλήρως την κυριαρχία της χώρας.

    15.  Συζητήθηκαν οι προοπτικές της περιοχής στους τομείς του πετρελαίου και του φυσικού αερίου, καθώς και άλλες σχετικές με την ενέργεια δραστηριότητες και ειδικότερα οι ανανεώσιμες πηγές (ηλιακή, αιολική, υδραυλική, κτλ.), καθώς και οι δυνατότητες ενίσχυσης της συνεργασίας και των ανταλλαγών μεταξύ των αρμόδιων φορέων και του ιδιωτικού τομέα.

    16. Οι Υπουργοί αναγνώρισαν ότι η εκπαίδευση αποτελεί τομέα κορυφαίας προτεραιότητας και συμφώνησαν να διερευνήσουν τις ευκαιρίες για περαιτέρω συνεργασία, μέσω της δικτύωσης μεταξύ των επικεφαλής των διάφορων πανεπιστημίων. Το δίκτυο αυτό θα επικεντρωθεί στην έρευνα και σε άλλες μορφές συνεργασίας μεταξύ των τμημάτων που ασχολούνται με θέματα σχετικά με την ιστορία, καθώς και στην υλοποίηση κοινών προγραμμάτων καινοτομίας σε πανεπιστημιακό επίπεδο στους τομείς της έρευνας, της πράσινης ενέργειας και των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.

    17.  Οι Υπουργοί συμφώνησαν ότι πρέπει να επιδιωχθεί η ενισχυμένη συνεργασία, ειδικά μεταξύ των Πανεπιστημίων και των Ερευνητικών Κέντρων και να δημιουργηθεί ένα δίκτυο για την ανταλλαγή απόψεων και ιδεών και για την προώθηση των επαφών μεταξύ της νεολαίας και της πανεπιστημιακής Κοινότητας.

    18.  Υπογράμμισαν τη βούλησή τους να ενώσουν τις δυνάμεις τους για την προστασία των αρχαιοτήτων και τη διατήρηση και ανάπτυξη των ιστορικών και αρχαιολογικών χώρων, με σκοπό τη διαφύλαξη της ιστορικής μνήμης των λαών τους και της κοινής πολιτιστικής κληρονομιά της ανθρωπότητας, καθώς και την ετοιμότητά τους να συνεργαστούν, μεταξύ άλλων, για την προστασία της υποθαλάσσιας πολιτιστικής κληρονομιάς.

    19.   Τέλος, τα Μέρη επανέλαβαν τη σημασία της δραστηριοποίησης προκειμένου να υλοποιηθούν τα πρακτικά μέτρα παρακολούθησης που συμφωνήθηκαν κατά τη Διάσκεψη της Ρόδου για τη Σταθερότητα και την Ασφάλεια, από κοινού με τους άλλους συμμετέχοντες, ακολουθώντας μια πολιτική ανοικτών θυρών για επιπλέον συμμετοχές.

    (www.pyramisnews.gr)

  • Ο Πατριάρχης Αλεξανδρείας στο Λίβανο και στα Ιεροσόλυμα

    Ο Πατριάρχης Αλεξανδρείας στο Λίβανο και στα Ιεροσόλυμα

    23

    Η Α.Θ.Μ. ο Πάπας και Πατριάρχης Αλεξανδρείας κ. Θεόδωρος Β΄, συνοδευόμενος από τον Σεβασμιώτατο Μητροπολίτη Γουϊνέας κ. Γεώργιο, Εκπρόσωπο και Διευθυντή του Πατριαρχικού Γραφείου στην Αθήνα, μετέβη στο Λίβανο, προσκεκλημένος του Πατριάρχου των Αρμενίων κ. Αράμ, μετά του Αρχιεπισκόπου Κύπρου κ. Χρυσοστόμου, του Κόπτου Πατριάρχου κ. Θεοδώρου και λοιπών επισήμων προσκεκλημένων για την τελετή του Αγίου Μύρου της Αρμενικής Εκκλησίας και την 100η επέτειο γενοκτονίας των Αρμενίων.

    Στην ομιλία του ο Μακαριώτατος με συγκηνιτικά λόγια αναφέρθηκε στο γεγονός της γενοκτονίας, στη συντήρηση της ιστορικής μνήμης, η οποία αποτελεί ένα ευλαβικό κερί, που τονίζει την ευγνωμοσύνη μας προς τους ήρωες και τονώνει το πατριωτικό και ηθικό φρόνημα κάθε λαού. Ανέφερε επίσης ότι είναι χρέος μας να διατηρήσουμε ζωντανή τη μνήμη της γενοκτονίας. Μιας μνήμης που δεν γεννά αισθήματα μίσους ή εκδίκησης, αλλά τονίζει την ευθύνη όλων μας να αγωνιστούμε για ένα διαφορετικό κόσμο. Για ένα κόσμο αλληλοκατανόησης, ειρήνης που τιμά και σέβεται το διαφορετικό.

    Μετά από λίγες ημέρες ο Μακαριώτατος Πάπας και Πατριάρχης Αλεξανδρείας κ. Θεόδωρος Β΄ και ο Μακαριώτατος Αρχιεπίσκοπος Κύπρου κ. Χρυσόστομος, συνοδευόμενοι από τον Πρωτοπρ. Αθηνόδωρο Παπαευριπιάδου, εκπρόσωπο της Α.Θ.Μ. στην Κύπρο, μετέβησαν αεροπορικώς στα Ιεροσόλυμα. Στο Πατριαρχείο Ιεροσολύμων είχε ιδιαίτερη συνάντηση μετά του Πατριάρχου κ. Θεοφίλου. Συζητήθηκαν θέματα που αφορούν τις Εκκλησίες τους, το θέμα της Αρχιεπισκοπής Κατάρ, για την διευκόλυνση της Συγκλήσεως της Μεγάλης Συνόδου της Ορθοδοξίας και επίσης το μεγάλο θέμα της θέσεως των χριστιανών στην Αγία Γη και στη Μέση Ανατολή.

    Επίσης ο Μακαριώτατος Πάπας και Πατριάρχης Αλεξανδρείας μετά του Πατριάρχου Ιεροσολύμων συλλειτούργησαν στον Πανάγιο και Ζωοδόχο Τάφο του Κυρίου, όπου προσευχήθηκαν για όλο τον κόσμο, ιδαιτέρως δε για την ειρήνη στη Μέση Ανατολή.