Κατηγορία: ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΑΦΙΕΡΩΜΑ

Η συγκεκριμένη κατηγορία περιέχει κείμενα που αφορούν στην ιστορία της Ελληνικής Παροικίας στην Αλεξάνδρεια.

  • Μνημόσυνο των Ευεργετών στον Ευαγγελισμό

    Μνημόσυνο των Ευεργετών στον Ευαγγελισμό

    Την Κυριακή της Ορθοδοξίας 24 Μαρτίου, η Ελληνική Κοινότητα Αλεξανδρείας τιμά και μνημονεύει τους Μεγάλους Ευεργέτες της στον Καθεδρικό Ιερό Ναό του Ευαγγελισμού της Θεοτόκου!

    Είναι μια οφειλή των σημερινών Αιγυπτιωτών Ελλήνων, έναντι των προγόνων τους και των ισχυρών παρακαταθηκών που τους άφησαν με τις υλικές και πνευματικές ευεργεσίες τους!

    Άλλωστε σε καμία άλλη Παροικία Ελλήνων, σε παγκόσμια κλίμακα δεν  κατεγράφησαν τόσοι πολλοί ευεργέτες όσοι στην Αλεξάνδρεια.

    Είναι τοις πάσι γνωστά τα επιτεύγματα των Αλεξανδρινών τα οποία προήλθαν μέσα από τις προϋποθέσεις και τις δυνατότητες που τους παρείχαν ευεργετήματα, όπως: τα εκπαιδευτήρια, τα ορφανοτροφεία, τα γηροκομεία, τα νοσοκομεία, τα αθλητικά στάδια και μια σειρά άλλα σπουδαία μορφωτικά, κοινωνικά και πολιτισμικά κέντρα.

    Πάνω απ΄ όλα όμως, οι Αιγυπτιώτες είχαν τοποθετήσει στην καρδιά τους τον Ευαγγελισμό!

    Η αρχιτεκτονική του αισθητική, το εντυπωσιακό μέγεθός του, η εσωτερική ναοδομία του, οι σπάνιες αγιογραφίες του, το περίλαμπρο ιερό του με την Αγία Τράπεζα, οι μοναδικοί για την τεχνική τους κυρίαρχοι στύλοι του και τα επιβλητικά καμπαναριά του, κατέστησαν τον Ευαγγελισμό το θρησκευτικό στολίδι της Ελληνικής Παροικίας και όχι μόνο. Αποτελεί τον εντυπωσιακότερο και μεγαλύτερο Ελληνορθόδοξο Ναό της Αφρικής.

    Είναι ένα περίλαμπρο μνημείο Βυζαντινού ρυθμού Βασιλικής, ορθογώνιος χωρίς τρούλο και έχει εμβαδόν 1.155,23 τετρ. μέτρα. Ο αυλόγυρος του Ναού έχει επιφάνεια 2.053, 74 τετρ. μέτρα.

    Η Ελληνική Κοινότητα Αλεξανδρείας στην οποία ανήκει ο Ιερός Ναός, συνδέθηκε άρρηκτα μαζί του, μέσα από ένα ισχυρότατο παρελθόν που τον ανέδειξε ως το κέντρο όχι μόνο της Ορθοδοξίας αλλά και του Ελληνισμού στην ένδοξη χώρα του Νείλου.

    Επόμενο ήταν το ενδιαφέρον της Ελληνικής Κοινότητας Αλεξανδρείας, να είναι πάντα έντονο και οι προσπάθειές της άοκνες έτσι ώστε ο Ναός του Ευαγγελισμού να συντηρείται, να καλλωπίζεται και να προστατεύεται από τις φθορές του χρόνου.

    Άλλωστε  όλες οι θρησκευτικές και εθνικές εορτές, δοξάζονται και τιμούνται πάντα με την παρουσία των πολιτειακών και κοινοτικών θεσμών της Αλεξάνδρειας. Της πόλης  του ιδρυτή της Μεγαλέξανδρου, των φιλοσόφων, των ευεργετών και κυρίως των Μεγαλομαρτύρων της Ορθοδοξίας.

    Στον εσωτερικό του χώρο, οι μαθητές όλων των βαθμίδων της ελληνικής εκπαίδευσης, εισέπραξαν τα πρώτα τους θρησκευτικά και εθνικά βιώματα, οι πρόσκοποι, τα λυκόπουλα και οι οδηγοί, οι ενήλικες, οι πρεσβύτεροι γονείς μας και προγονοί μας, αισθάνθηκαν την λυτρωτική ελπίδα να πηγάζει απ΄ το λόγο του Ευαγγελίου, της Αγάπης και της Συνύπαρξης.

    Χρόνια ολόκληρα η ιστορία συνεχίζεται αδιάκοπα και ο Ευαγγελισμός με τη θωριά τού Πάπα και Πάτριάρχη Αλεξανδρείας και πάσης Αφρικής Θεόδωρου Β΄, εορτάζει όλες τις σπουδαίες και σημαίνουσες ημέρες, με την παρουσία του  χριστεπώνυμου ποιμνίου της αλεξανδρινής παροικίας.

    Γι αυτό και το έτος 2002 το καύχημα των Ελλήνων της Αιγύπτου, βρήκε αρωγό για την συντήρηση και αποκατάστασή του την ευγενή και γενναιόδωρη χορηγία του Κοινοφελούς Ιδρύματος «Αλέξανδρος Σ. Ωνάσης».

    Στις 2 Απριλίου 2006 άνοιξαν και πάλι οι Θύρες τού Ναού και η πορεία της Όρθόδοξης Χριστιανοσύνης συνεχίστηκε μέσα από την ιερά Πατριαρχική τελετουργία και την αφοσίωση των κληρικών της Χριστιανοσύνης.

    Έκτοτε τα χρόνια πέρασαν ανεπιστρεπτί. Το μεσογειακό κλίμα, η υγρή αλεξανδρινή ατμόσφαιρα, η αδιάκοπη χρήση του Ναού, τα νεοεμφανισθέντα προβλήματα που προήλθαν εκ των δυσκολιών της συντήρησής του, η πληθυσμιακή πτώση της παροικίας η οποία αποδυνάμωσε την γενικότερη ευελιξία της αλεξανδρινής κοινότητας, η παγκόσμια οικονομική κρίση με τις διαχεόμενες συνέπειες σε όλο τον πλανήτη και η δυσκολία ανεύρεσης σύγχρονων ευεργετών υψηλής αρωγής, επέφεραν έντονες φθορές δημιουργώντας την άμεση ανάγκη αποκατάστασης του Ευαγγελισμού!

    Και αυτή η αναγκαιότητα θα υλοποιηθεί, καθώς το μεγαλοπρεπές όνειρο όλων των Αιγυπτιωτών Ελλήνων, πρόκειται να λάβει σάρκα και οστά.

    Η Ελληνική Κοινότητα Αλεξανδρείας πασχίζει όλο αυτό το χρονικό διάστημα να συλλέξει τους κατάλληλους πόρους έτσι ώστε το στολίδι της Ελληνορθόδοξης Χριστιανοσύνης να λάμψει και πάλι με τη νέα αποκατάστασή του.

    Και θα το πράξει καθότι αποτελεί στόχο της αδιαπραγμάτευτο!

  •  Εκδήλωση για την Ουμ Καλθούμ στον ΣΑΕ

     Εκδήλωση για την Ουμ Καλθούμ στον ΣΑΕ

    Την Δευτέρα 19 Φεβρουαρίου 2024 τα μέλη και οι φίλοι του Συνδέσμου Αιγυπτιωτών Ελλήνων, παρακολούθησαν την εκδήλωση με θέμα «ΟΥΜ ΚΑΛΘΟΥΜ, ΤΟ ΑΣΤΕΡΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ, 49 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ ΤΗΣ». Η εκδήλωση ήταν σε συνεργασία με την Ένωση Παλαιών Προσκόπων Περιφερειακών Εφορειών Αλεξανδρείας και Καΐρου.

    Ομιλήτριες ήταν τα μέλη της ΕΠΠ.Π.Ε.Α.Κ. Μαίρη Χαρίτου & Μεταξία Φιλιππάτου. Συμμετείχε με διαδικτυακό μήνυμα στα Ελληνικά ο Επίκουρος Καθηγητής στο Τμήμα Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Αλ Αζχαρ, στο Κάϊρο Dr Sameh Ellaboody.

    Στη διάρκεια της εκδήλωσης γνωρίσαμε καλύτερα την περίφημη αοιδό και την μοναδική μουσική διαδρομή της μέσα από πλούσιο φωτογραφικό υλικό και αποσπάσματα video, τα οποία επιμελήθηκε ο Τάκης Σφακιανόπουλος.

    Η Ούμ Καλσούμ,το αστέρι της Ανατολής όπως την αποκαλούσαν γεννήθηκε σε χωριό της επαρχίας της Μανσούρας  στην Αίγυπτο  και απεβίωσε το 1975 στο Κάϊρο. Σε μικρή ηλικία άρχισε να τραγουδάει με την καθοδήγηση του Ιμάμη πατέρα της Ιμπραχίμ και θρησκευτικά τραγούδια.

    Σε ηλικία 16 ετών μεταβαίνει στο Κάιρο και παίρνει μαθήματα μουσικής. Γίνεται γνωστή σε όλο τον Αραβικό κόσμο με μεγάλες επιτυχίες και παράσημα.  Οι αμοιβές της έφθασαν στα ύψη σε Αραβικές και  Ευρωπαϊκές χώρες όπου τραγουδούσε.  Μεταξύ των  θαυμαστών της Βασιλείς, Αρχηγοί Κρατών και όλος ο Αραβικός κόσμος.

    Ο Αιγύπτιος συνθέτης Αbdel Wahab έγραψε αρκετά τραγούδια για την φωνή της και όπως γνωρίζουμε βραβεύτηκε από τον Πρόεδρο Gamal Abdel Nasser μαζί με την Ούμ Καλσούμ για το έργο τους με το παράσημο της Δημοκρατίας. Σε ηλικία 50 ετών παντρεύτηκε τον Αιγύπτιο ιατρό Hassan el Sayed El Heluany  και έμεινε μαζί του μέχρι τον θάνατο της το 1975.

    Η πετυχημένη εκδήλωση έκλεισε με την επίδοση αναμνηστικών διπλωμάτων στους ομιλητές από τον Πρόεδρο του Συνδέσμου Κώστα Μιχαηλίδη και τον αρχηγό ΕΠΠ Π.Ε.Α.Κ. Χρήστο Ευαγγέλου.

    Φωτογραφίες: Στέλιος Κυρίτσης.

  • O Leonard Cohen τραγουδάει Καβάφη (video)

    O Leonard Cohen τραγουδάει Καβάφη (video)

    Προσφάτως ήρθε στην επικαιρότητα, το “δημιουργικό πάντρεμα” δυο αείμνηστων δημιουργών παγκόσμιας εμβέλειας. Ο ποιητής Κ.Π. Καβάφης μέσα από τα χείλη του τραγουδιστή Λεονάρντ Κοέν, θωπεύει και πάλι τους ακουστικούς μας πόρους, δημιουργώντας συγκίνηση που μόνο η γνήσια Τέχνη μπορεί να φέρει στους ανθρώπους!

    Alexandra Leaving-Leonard Cohen.

    Από το ποίημα του Κωνσταντίνου Καβάφη, “Απολείπειν ο θεός Αντώνιον”.

    Σαν έξαφνα, ώρα μεσάνυχτ’, ακουσθεί

    αόρατος θίασος να περνά

    με μουσικές εξαίσιες, με φωνές—

    την τύχη σου που ενδίδει πια, τα έργα σου

    που απέτυχαν, τα σχέδια της ζωής σου

    που βγήκαν όλα πλάνες, μη ανωφέλετα θρηνήσεις.

    Σαν έτοιμος από καιρό, σα θαρραλέος,

    αποχαιρέτα την, την Aλεξάνδρεια που φεύγει.

    Προ πάντων να μη γελασθείς, μην πεις πως ήταν

    ένα όνειρο, πως απατήθηκεν η ακοή σου·

    μάταιες ελπίδες τέτοιες μην καταδεχθείς.

    Σαν έτοιμος από καιρό, σα θαρραλέος,

    σαν που ταιριάζει σε που αξιώθηκες μια τέτοια πόλι,

    πλησίασε σταθερά προς το παράθυρο,

    κι άκουσε με συγκίνησιν, αλλ’ όχι

    με των δειλών τα παρακάλια και παράπονα,

    ως τελευταία απόλαυσι τους ήχους,

    τα εξαίσια όργανα του μυστικού θιάσου,

    κι αποχαιρέτα την, την Aλεξάνδρεια που χάνεις.

    Το «Alexandra leaving» είναι βασισμένο στο ποίημα του K.Π. Καβάφη, Απολείπειν ο θεός Aντώνιον, από τον τόμο Ποιήματα 1897-1933 και βρίσκεται στο album του συνθέτη με τίτλο Ten New Songs, που κυκλοφόρησε το 2001.

    Ο Αντώνιος του ποιήματος του Καβάφη δεν είναι άλλος από τον Μάρκο Αντώνιο, φίλο του Ιούλιου Καίσαρα και εραστή της Κλεοπάτρας.

    Το ποίημα είναι βασισμένο στην Ιστορία του Πλούταρχου, ο οποίος γράφει ότι τη νύχτα την παραμονή της απώλειας της Αλεξάνδρειας από τα στρατεύματα του Οκταβιανού και της ήττας του που οδήγησε στην αυτοκτονία του, ο Αντώνιος άκουσε μιαν απόκοσμη μουσική από μιαν αόρατη ορχήστρα, μια μουσική λιτανεία, η οποία – μεταξύ άλλων- συμβόλιζε την εγκατάλειψη του Αντωνίου από τον θεό-προστάτη του Βάκχο.

    Οι αόρατοι μουσικοί που απομακρύνονται και ο ήχος που όλο και εξασθενεί, σηματοδοτούν το τέλος, την απώλεια της δόξας, της φήμης, του πλούτου.

    Ο Leonard Cohen μετατρέπει την Αλεξάνδρεια σε Alexandra, κάνει την πόλη γυναίκα και επικεντρώνεται στην απώλεια της αγάπης.

    Μεταμορφωμένο από την πένα του Cohen το ποίημα μιλάει για την αντιμετώπιση της απώλειας του ερωτικού μας αντικειμένου και την ματαίωση των υποσχέσεων και των προσδοκιών. Η ενθάρρυνση του Καβάφη στον πολεμιστή να αντιμετωπίσει γενναία την απώλεια της ζωής, την παραμονή της μάχης, μεταλλάσσεται από τον Cohen σε παρότρυνση του εραστή να φανεί δυνατός και ν’ αποδεχθεί την απώλεια του αγαπημένου προσώπου.

    Πηγή: Europost.gr

  • Ο Καβάφης στα χέρια των εικαστικών

    Ο Καβάφης στα χέρια των εικαστικών

    Από τον Ντέιβιντ Χόκνεϊ στην Άννα Μποκιγιάν και από το πορτρέτο του Εγγονόπουλου στον Τσαρούχη και στον Γκίκα: Τόσο οι στίχοι όσο και η μορφή του Κωνσταντίνου Καβάφη υπήρξαν πηγή έμπνευσης για μερικούς σπουδαίους καλλιτέχνες.

    Όποιος έρχεται σε επαφή με την ποίηση του Κ.Π. Καβάφη, ακόμα και ένα παιδί ή ένας αμύητος αναγνώστης, φτιάχνει εικόνες, έναν δικό του κόσμο, με κάθε στίχο που αγκαλιάζει τα αισθήματα, τις συγκινήσεις και τα βιώματα τα οποία φέρνει στην επιφάνεια η οικουμενική διάσταση της ποίησης του Αλεξανδρινού ποιητή.
    Η σκιά και το φως, το σκληρό, υπαρξιακό άσπρο και μαύρο, το απόθεμα των χρωμάτων, αχνών ή ζωηρών, και οι αποχρώσεις τους συγκροτούν ένα λεξιλόγιο απαράμιλλο που μεταδίδει στον αναγνώστη μια ακριβή εντύπωση του τόπου, του χώρου, των προσώπων, της έκφρασης, των αισθημάτων.

    «Σαν καλός ζωγράφος, γλύπτης ή χαράκτης ο Καβάφης ακολουθεί τους κανόνες της εικαστικής σύνθεσης, επιλέγει τι θα περιλάβει και τι θα αφήσει απέξω, απομονώνοντας τις κρίσιμες λεπτομέρειες, και αποδίδει με ζωντάνια και ακρίβεια τις μορφές των επώνυμων ή ανώνυμων ηρώων του, ιδίως τα κινήματα της ψυχής τους, τον λογισμό και τα όνειρά τους», γράφει ο Δημήτρης Δασκαλόπουλος.
    Ο ποιητής διατηρούσε επαφές με αρκετούς ζωγράφους και χαράκτες, Αιγυπτιώτες και μερικούς Ελλαδίτες, που τον συνάντησαν.
    Ανάμεσά τους ο Γιώργος Γουναρόπουλος, ο Γιάννης Κεφαλληνός, ο Κωνσταντίνος Μαλέας, ο Περικλής Αναστασιάδης, ο Σοφοκλής Αντωνιάδης, ο Νίκος Γώγος, ο Γιώργης Δήμου, ο Τάκης Καλμούχος, ο Μιχάλης Τόμπρος, η Θάλεια Φλωρά-Καραβία, η Χαρίκλεια Αλεξανδρίδου-Στεφανοπούλου, ο Κίμων Ε. Μαραγκός, ο Μίκης Ματσάκης, ο Ευθύμης Παπαδημητρίου και ο Εδμόνδος Σούσα.


    Στον χώρο του Αρχείου Καβάφη εκτίθενται έξι προσωπογραφίες που ο ποιητής είχε στην κατοχή του: μία που ο Τάκης Καλμούχος έκανε στις 13 Οκτωβρίου 1927 (μολύβι σε χαρτί), άλλη μία, μελάνι σε χαρτί, του Ευθύμιου Παπαδημητρίου, δύο του Γιάννη Κεφαλληνού (ένα χαρακτικό που αποτελεί την πρωιμότερη απεικόνιση του Καβάφη, το 1921, και ένα με μολύβι σε χαρτί), μία του Κωνσταντίνου Μαλέα και εκείνη που η Χαρίκλεια Αλεξανδρίδου-Στεφανοπούλου έφτιαξε με μολύβι και κηρομπογιά σε χαρτί – οι δύο τελευταίες χρονολογούνται τον Δεκέμβριο του 1923.

    Στον ίδιο χώρο συναντάμε προσωπογραφίες του που φιλοτεχνήθηκαν μετά τον θάνατό του: του David Levine (μελάνι σε χαρτί, 1972), του Γιώργου Ιωάννου (λάδι σε καμβά, Ιούνιος, 1983), του Σωτήρη Σόρογκα (ξυλομπογιά και μολύβι σε επεξεργασμένο χαρτί, 1983) και του Γιάννη Κυριακίδη (2018). Αυτές που έκαναν ο Νίκος Εγγονόπουλος (1948) και η Άρια Κομιανού (1983) βασίζονται στη φωτογραφία που τράβηξε ο Κυριάκος Παγώνης στο εργαστήριο του γλύπτη Μιχάλη Τόμπρου, προκειμένου να φιλοτεχνηθεί η προτομή του ποιητή όταν πλέον είχε υποβληθεί σε τραχειοτομή και είχε χάσει τη φωνή του – ήταν και οι τελευταίες.
    Η προτομή δεν ολοκληρώθηκε ποτέ, ενώ με τις μετρήσεις και τα προσχέδια του Τόμπρου η Ασπασία Παπαδοπεράκη φιλοτέχνησε αυτήν που βρίσκεται στο Γενικό Προξενείο της Αλεξάνδρειας. Μία ακόμα στήθηκε το 2013 έξω από την εκκλησία της Κουμαριώτισσας στο Νιχώρι της Πόλης.
    Στο αρχείο του ποιητή, στο Ίδρυμα Ωνάση, ανάμεσα σε άλλα έργα, υπάρχει ενδεικτικά μια ιχνογραφία με μαρκαδόρο του Σόφο (Σοφοκλής Αντωνιάδης) που απεικονίζει τον Καβάφη το 1933 – στο πίσω μέρος δηλώνεται γραπτώς ότι πρόκειται για αντίγραφο του 1966· ένα σκίτσο με μολύβι του Νικολάου Γώγου του 1925, όπου ο Καβάφης, με γυαλιά, κοιτάζει προς τα δεξιά· μια φωτογραφία υδατογραφίας του Νικολάου Γώγου που τον απεικονίζει να κρατά .κομπολόι στο δεξί χέρι· ένα γελοιογραφικού χαρακτήρα σκίτσο του Kem (Κίμων Ε. Μαραγκός), κομμένο από γαλλόφωνη εφημερίδα του 1929, με τον Καβάφη να φοράει κοστούμι, καπέλο και γυαλιά.
    Αξιοσημείωτο είναι και ένα σκίτσο που με βάση τον γραφικό χαρακτήρα θα μπορούσε να αποδοθεί στον αδελφό του Καβάφη, Τζον. Φτιαγμένο με μελάνι, εν είδει γελοιογραφίας, απεικονίζει έναν φαραώ καθισμένο σε θρόνο και στα πόδια του έναν υπήκοο που τον προσκυνάει. Από κάτω η σημείωση: «The scribe Fri-a implores King Ka-fafi to eat bread at his house».


    Ντεϊβιντ Χοκνεϊ – Illustrations for fourteen poems from C.P. Cavafy

    Το 1950 ο νεαρός Ντέιβιντ Χόκνεϊ ανακάλυψε την ποίηση του Καβάφη και έκλεψε ένα αντίγραφο της συλλογής των ποιημάτων του από τη δανειστική βιβλιοθήκη στο Μπράντφορντ – η επιρροή του ποιητή επάνω του ήταν μεγάλη. Δέκα και πλέον χρόνια αργότερα, επέλεξε να επικεντρωθεί σε αυτήν: αποτέλεσμα αυτής της εργασίας ήταν η σειρά «Illustrations for fourteen poems from C.P. Cavafy» με σχέδια που εικονογραφούν 14 ποιήματά του.
    Το 1966 ταξιδεύει στη Βηρυτό, την οποία θεώρησε ως το αντίστοιχο εκείνη την εποχή της Αλεξάνδρειας του Καβάφη, ελπίζοντας να ανακαλύψει το φιλελεύθερο, κοσμοπολίτικο, αστικό περιβάλλον όπου είχε ζήσει ο Καβάφης τέλη του 19ου και αρχές του 20ού αιώνα. Έκανε πολλά σχέδια με στιλό και μελάνι, εμπνεόμενος από τη ζωή του δρόμου στη Βηρυτό, ενώ άντλησε επίσης από τις δικές του εμπειρίες και από το περιβάλλον του.
    Είχε αναφερθεί και σε προηγούμενα έργα του στα γραπτά του Καβάφη, αλλά αυτή η εργασία ήταν η πρώτη σημαντική δήλωση του Χόκνεϊ, εμπνευσμένη από τον ποιητή, στην οποία αποφάσισε να συμπεριλάβει μόνο εκείνα τα ποιήματα που αφορούσαν το θέμα του ομοφυλοφιλικού έρωτα και δημοσιεύθηκαν σε μετάφραση από τους ποιητές Stephen Spender και Νίκο Στάγκο το 1967. Στη σειρά που δημοσιεύθηκε την ίδια χρονιά που η Βρετανία αποποινικοποίησε την ομοφυλοφιλία, ο Χόκνεϊ δεν κάνει καμία προσπάθεια συγκάλυψης του ομοερωτικού βλέμματος.
    Οι εικόνες του δεν αποτυπώνουν ένα συγκεκριμένο ποίημα αλλά αποτελούν οπτικά ισοδύναμα της διάθεσης και του θέματος των ομοερωτικών ποιημάτων του Καβάφη, όπου η μνήμη έγινε το αντίδοτο για τις απολαύσεις που ξεθώριασαν, παροδικές καθώς ήταν, και φευγαλέες· παρά τη νοσταλγία για το ερωτικό και μια επιθυμία να εμπλακεί βαθιά στις ζωές των άλλων, ο θεατής παραμένει αποστασιοποιημένος. Ο φόρος τιμής του Ντέιβιντ Χόκνεϊ στον Καβάφη αποτελεί μία από τις πιο ασυνήθιστες μεταφράσεις αυτών των τρυφερών ποιημάτων, με τις φειδωλές γραμμές που χρησιμοποιεί να απηχούν την οικονομία του ύφους του ποιητή.


    Άννα Μποκιγιάν – «Ταξιδι στην Αλεξανδρεια του Καβαφη»

    To 2010 η βραβευμένη με Χρυσό Λέοντα στη Βενετία, αρμενικής καταγωγής εικαστικός Άννα Μποκιγιάν, μία από τις κορυφαίες σύγχρονες καλλιτέχνιδες της Αιγύπτου, παρουσιάζει στο Μουσείο Μπενάκη τη σειρά έργων της «Ταξίδι στην Αλεξάνδρεια του Καβάφη». Η ζωή του Καβάφη ήταν το κλειδί για να ανοίξει την πόλη, την ιστορία της Αλεξάνδρειας και της μυθικής, φαντασιακής πόλης του ποιητή. «Ο Καβάφης έδειξε μια κοσμοπολίτικη Αλεξάνδρεια που δεν υπήρχε πια», λέει.
    Οι ακουαρέλες της λειτουργούν ως οδηγοί στον κόσμο της καβαφικής ποίησης αλλά και στο ταξίδι στο μαγικό τοπίο της Αλεξάνδρειας, που φαίνεται λυρικό και ταυτόχρονα εκρηκτικό και σκοτεινό, μεταφέροντας το παρελθόν στο παρόν, κρύβοντας τους Λαιστρυγόνες και τους Κύκλωπες μέσα σε ένα αστικό τοπίο. Στο έργο της Μποκιγιάν η φιγούρα του Καβάφη επαναλαμβάνεται σε μια σαρωτική αναδρομή με κλασικές, πρόσφατες και προσωπικές ιστορίες άρρηκτα δεμένες.

    «Ο Κ.Π. Καβάφης και οι εικαστικοί καλλιτέχνες – μια αμφίδρομη σχέση»

    Το 2005 κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη σε χίλια αντίτυπα ο συλλεκτικός τόμος Ο Κ.Π. Καβάφης και οι εικαστικοί καλλιτέχνες – Μια αμφίδρομη σχέση με πίνακες δώδεκα Ελλήνων ζωγράφων και έναν εκτεταμένο πρόλογο του Δημήτρη Δασκαλόπουλου, σε επιμέλεια Θανάση Νιάρχου. Με πηγή έμπνευσης ένα συγκεκριμένο ποίημα του ποιητή, καθένας από τους δώδεκα ζωγράφους φιλοτέχνησε έναν πίνακα ειδικά γι’ αυτήν τη συλλεκτική έκδοση, συμμετέχοντας έτσι στη δημιουργία μιας πινακοθήκης μοναδικών έργων.
    Το ποίημα «Η Πόλις» εικονογραφείται από τον Αλέκο Φασιανό, το «Όσο μπορείς» από τον Νίκο Στεφάνου, το «Ευρίωνος Τάφος» από τον Δημήτρη Μυταρά, ο «Πολυέλαιος» από τον Δήμο Σκουλάκη, το «Ιγνατίου Τάφος» από τον Φαίδωνα Πατρικαλάκη, το «Ένας γέρος» από τον Παναγιώτη Γράββαλο, το «Ήλιος του απογεύματος» από τον Παναγιώτη Τέτση, το «Η αρχή των» από τον Στέφανο Δασκαλάκη, το «Πριν τους αλλάξει ο χρόνος» από τον Αντώνη Κέπετζη, το «Ο Ιουλιανός και οι Αντιοχείς» από τον Κυριάκο Κατζουράκη, το «Μέρες του 1909, ’10 και ’11» από τον Μανώλη Χάρο και το «Επήγα» από τον Βασίλη Σπεράντζα.


    Νίκος Χατζηκυριάκος-Γκίκας – «Ποιήματα» του Κ.Π. Καβάφη


    «Δεν είμαι ποιητής, με την έννοια ότι γράφω στίχους, αλλά με ενδιαφέρουν οι στίχοι των ποιητών να τους διαβάζω. Πολλές φορές με εμπνέουν στη ζωγραφική μου», λέει ο Νίκος Χατζηκυριάκος-Γκίκας σε μια συνέντευξή του το 1975. Με τις εκδόσεις «Ίκαρος» συνεργάστηκε στενά για τα Ποιήματα του Κ.Π. Καβάφη, που κυκλοφόρησαν το 1966.
    Ο Χατζηκυριάκος-Γκίκας δεν σχεδίασε μόνο το εξώφυλλο –για το οποίο επέλεξε μια λιτή διακόσμηση με τις υπογραφές μόνο του ποιητή και του ζωγράφου– αλλά επιμελήθηκε με λεπτομερή φροντίδα ολόκληρο το βιβλίο: διάλεξε τα πλάγια γράμματα για την εκτύπωση, επέλεξε ως υλικό τον αιματίτη και αποφάσισε πού θα τοποθετούνταν τα σχέδιά του, τα οποία άλλοτε είναι ολοσέλιδα και άλλοτε μπαίνουν στο περιθώριο των ποιημάτων, συμμετέχοντας έμπρακτα στη συνολική παραγωγή της έκδοσης.

    Δημήτρης Γέρος – «Shades of Love»


    Το 2010 κυκλοφορεί το βιβλίο Shades of Love, εμπνευσμένο από ποιήματα του Κ.Π. Καβάφη, που υπογράφει ο εικαστικός και φωτογράφος Δημήτρης Γέρος, με πρόλογο του Έντουαρντ Άλμπι και εισαγωγή του Τζον Γουντ. Στη φωτογραφική αυτή συλλογή, όπου τα ποιήματα είναι μεταφρασμένα στα αγγλικά από τον David Connoly, ο Δημήτρης Γέρος έχει δημιουργήσει σχεδόν εβδομήντα φωτογραφικές εικονογραφήσεις, χρησιμοποιώντας ως μοντέλα και συναδέλφους-μέλη της καλλιτεχνικής κοινότητας όπως οι Gabriel Garcia Marquez, Gore Vidal, Carlos Fuentes, Jean Baudrillard, Duane Michals, Clive Barker, Chuck Close και Jeff Koons ως θέματά του.
    Στις εικόνες του, η ποίηση και η φωτογραφία συγχωνεύονται σε μια πολύπλοκη συνεργασία που στόχο έχει να εξερευνήσει και να θολώσει τις γραμμές μεταξύ φωτός και σκότους, νεότητας και ηλικίας, ορατού και αοράτου, συλλαμβάνοντας τις αποχρώσεις της καβαφικής γραφής.
    Αλεξάνδρα Αθανασιάδη – «Έργα πέρα από τις γραφές του Καβάφη»
    Το 2018 η εικαστικός Αλεξάνδρα Αθανασιάδη, μετά από πέντε χρόνια ενασχόλησης με τα ποιήματα του Κ.Π. Καβάφη αλλά και το ίχνος της γραφής του, παρουσιάζει έναν ολοκληρωμένο κύκλο έργο έργων στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη με τίτλο «Έργα πέρα από τις γραφές του Καβάφη». Η επανέκδοση του Τετραδίου Σεγκόπουλου με 22 χειρόγραφα ποιήματα που ο Κ.Π. Καβάφης δώρισε στον κληρονόμο του Αλέξανδρο Σεγκόπουλο, το οποίο κυκλοφόρησε το 1968 χάρη στον Γ.Π. Σαββίδη από τον Ερμή και έφτασε στα χέρια της γλύπτριας, ήταν η αφορμή να ανακαλύψει εκ νέου τη μυσταγωγική διάθεση των ποιημάτων του.
    Δημιούργησε μια σειρά έργων που θυμίζουν χειρόγραφα, ξεφλουδισμένα από το πολύ διάβασμα στο πέρασμα του χρόνου, με τα βιβλία να κατέχουν περίοπτη θέση, μια και υπαινίσσονται εύγλωττα διαφορετικές καταστάσεις του εαυτού σε ανοιχτή και κλειστή μορφή.
    «Ο γραφικός χαρακτήρας του Καβάφη, αλλά και το ίχνος που αφήνει η γραφή στην πίσω πλευρά κάθε σελίδας, με ενδιαφέρουν πολύ. Γι’ αυτό και επέλεξα δεκαοκτώ αντίτυπα από τη συγκεκριμένη έκδοση, παλαίωσα τις σελίδες με τσάι και καφέ, με μολύβι ή ακόμη και σκίζοντας τις άκρες, και άρχισα να δημιουργώ τα δικά μου βιβλία, άλλοτε πιο κλειστά, άλλοτε περισσότερο ανοιχτά, ώστε τα αποσπάσματά τους να μη διαβάζονται πάντα εύκολα, όπως ακριβώς συμβαίνει και με τον εαυτό μας: αποκαλύπτουμε ένα μέρος του κι ένα άλλο το κρατάμε κρυφό», λέει η Αλεξάνδρα Αθανασιάδη.
    Το σώμα αυτών των έργων ξεκίνησε από έναν ανάγλυφο κορμό χτισμένο από μεγεθυσμένα και ταλαιπωρημένα θραύσματα χειρόγραφων ποιημάτων που δημιούργησε το 2013 για μια έκθεση στους Δελφούς με αφορμή τα 150 χρόνια από τη γέννηση του Κ.Π. Καβάφη και 80 από τον θάνατό του.


    Ψυχοπαίδης – Επάγγελμα ποιητής

    «Επάγγελμα ποιητής»: Από το διαβατήριο του Κ.Π. Καβάφη δανείστηκε ο Γιάννης Ψυχοπαίδης τον τίτλο ενός λευκώματος που περιλαμβάνει εικόνες εμπνευσμένες από τη ζωή και το έργο του ποιητή και 58 ποιήματα ανθολογημένα από τον καλλιτέχνη. «Μια αχνή, επιλεγμένα λιτή εικαστική αίσθηση διαχέεται στην ποίηση του Καβάφη και ο τόπος, το τοπίο, το περιβάλλον αισθητικοποιούνται και αποκτούν ιδιαίτερους, ανεπαίσθητους χρωματισμούς», λέει ο Γιάννης Ψυχοπαίδης που δουλεύει με ποικίλα υλικά, ξεβρασμένα ξύλα, σακούλες και επιστολόχαρτα ξενοδοχείων, επιχειρώντας να προσεγγίσει το σύμπαν του ποιητή, χωρίς να επιδιώκει να εικονογραφήσει τα ποιήματα ή τη ζωή του.
    Ανδρέας Γεωργιάδης – Επέστρεφε
    Ο Κ.Π. Καβάφης είναι ο ποιητής της ζωής του ζωγράφου Ανδρέα Γεωργιάδη. Έκανε το πρώτο του ταξίδι στο εξωτερικό στην Αλεξάνδρεια, όπου επισκέφθηκε το σπίτι του ποιητή, και πάντα ζωγράφιζε, παράλληλα με άλλες δραστηριότητές του, τον κόσμο του Αλεξανδρινού ποιητή. Ο τίτλος του ποιήματος «Επέστρεφε» ενέπνευσε μια σειρά έργων του που παρουσιάστηκαν στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη το 2022, την πιο αυτοβιογραφική και βιωματική του έκθεση.


    Όπως λέει ο ίδιος: «Με άγγιξε πολύ η ευαισθησία με την οποία προσεγγίζει τον ερωτισμό, μ’ έκανε να νιώθω λιγότερο μόνος. Το φως και η σκιά παίζουν πρωταγωνιστικό ρόλο στην ενότητα αυτή. Στην πραγματική αλλά και τη συμβολική τους διάσταση, το φως δημιουργεί όλες τις προϋποθέσεις να ορίσεις κάτι με ακρίβεια, ένταση και καθαρότητα. Η σκιά, πάλι, αφήνει αναπάντητα ερωτήματα, καλλιεργεί τον υπαινιγμό και την αμφιβολία, στοιχεία καθοριστικά για τη σχέση ενός έργου με το θεατή του. Είναι σαν να αφήνει ανοιχτά περάσματα να εισέλθει ο θεατής που επιθυμεί να συμπληρώσει αυτά τα κενά με τη δική του συναισθηματική εκδοχή».


    Κ.Π. Καβάφης – Ζωγραφισμένα

    Σαράντα σύγχρονοι δημιουργοί εμπνεύστηκαν από ποιήματα του Καβάφη για την έκθεση του 2013 στο Μουσείο Θεοχαράκη «Κ.Π. Καβάφης – Ζωγραφισμένα» που έγινε με αφορμή τα 150 χρόνια από τη γέννησή του. Εκτέθηκαν περισσότερα από εκατό έργα (λάδια, γλυπτά, σχέδια, χαρακτικά) κορυφαίων Ελλήνων εικαστικών, οι οποίοι επέλεξαν ποιήματα που απέδωσαν μέσα από το δικό τους έργο. Η οικουμενική διάσταση της ποίησης του Κ.Π. Καβάφη αναδύεται και μέσα από τους πίνακες του Γιάννη Τσαρούχη, ιδίως από το μεγαλύτερο έργο που έχει φιλοτεχνήσει ποτέ, «Σκέψεις για τον Καβάφη».
    Ο Παναγιώτης Τέτσης εμπνεύστηκε από το ποίημα «Αλεξανδρινοί Βασιλείς», ο Κώστας Τσόκλης και ο Χρήστος Μποκόρος από τα «Κεριά», ο Κωνσταντίνος Ξενάκης από την «Ιθάκη», ο Εδουάρδος Σακαγιάν από τις «Επιθυμίες», η Βάνα Ξένου από τα «Τείχη», ο Γιάννης Ψυχοπαίδης από το ποίημα «Μακρυά». «Ο Καβάφης ζει το μακρινό χθες, υποδυόμενος άλλες μορφές, και βαδίζει μόνος του, συντροφιά με τις επιθυμίες και τις αναζητήσεις του, άλλοτε στους δρόμους της Αλεξάνδρειας και άλλοτε στις σκοτεινές συνοικίες της Αντιόχειας», λέει ο επιμελητής της έκθεσης Τάκης Μαυρωτάς.
    «Ο καβαφικός αισθησιασμός προσφέρει στους εικαστικούς καλλιτέχνες πάντα ένα καταφύγιο, ένα αινιγματικό δυναμικό πεδίο για νέες εκφραστικές διατυπώσεις και αισθητικές αντιπαραθέσεις, ανακαλώντας, άλλοτε άμεσα και άλλοτε υπαινικτικά, έναν ατέρμονο διάλογο ποίησης και εικαστικής δημιουργίας».

    Πηγή: Έντυπη LIFO