Συντάκτης: Athanasios Koutoupas

  • Το ελληνικό αποτύπωμα στην Αυστραλία

    Το ελληνικό αποτύπωμα στην Αυστραλία

    Την πολυσχιδή δραστηριότητα των Ελλήνων μεταναστών στην Αυστραλία ανέδειξαν για άλλη μια φορά μέσω του σεμιναρίου «Enterprise and Diversity: Greek-Australian Occupational Pursuits, 1810s to Present», που έλαβε χώρα στην ελληνική κοινότητα Μελβούρνης, ο ιστορικός Leonard Janiszewski και η Ελληνοαυστραλέζα φωτογράφος Effy Alexakis, που μελετούν την ελληνική διασπορά στη μακρινή ήπειρο από το 1982. «Μεγάλωσα με το αφήγημα ότι κάποτε θα επιστρέφαμε στην Ελλάδα», λέει στην «Κ» η κ. Alexakis, «ο πατέρας μου είχε φτάσει στην Αυστραλία το 1954 και λίγα χρόνια αργότερα κατόπιν συνεννοήσεως έφτασε η μητέρα μου με ένα από τα “bride ships” της εποχής». Οταν τη δεκαετία του ’80 ο πατέρας της πεθαίνει αιφνιδιαστικά, εκείνη συνειδητοποιεί ότι η παλιννόστηση δεν θα συνέβαινε ποτέ. Με αφορμή την εν λόγω απώλεια, η Alexakis αρχίζει να απαθανατίζει μέλη της ελληνικής κοινότητας. Μέχρι τότε, άλλωστε, η ιστορία της Αυστραλίας, παρά την πολυπολιτισμική πληθυσμιακή της σύνθεση, είχε καταγραφεί αποκλειστικά υπό το βρετανικό πρίσμα και η ιστορική παρουσία των υπόλοιπων εθνοτικών ομάδων είχε αποσιωπηθεί.

    «Η εικόνα που είχε επικρατήσει για τους Ελληνες ήταν ότι ήταν ιδιοκτήτες καφενείων και των λεγόμενων milk bars», σημειώνει ο κ. Janiszewski, «οι δε γυναίκες είχαν συνδυαστεί συνειρμικά με μαυροφορεμένες φιγούρες ή γυναίκες ντυμένες με παραδοσιακές στολές». Το πρώτο κύμα μετανάστευσης Ελλήνων έλαβε χώρα από 1850 έως 1890, όταν διαπιστώθηκε ότι η Αυστραλία διέθετε στο υπέδαφός της κοιτάσματα χρυσού (Gold Rush Era). «Τα επίσημα στοιχεία μιλούν για 1.000-1.500 Ελληνες, ωστόσο πρέπει να κυμαίνονταν από 3.000- 5.000 άτομα, που προέρχονταν από περιοχές εκτός της τότε ελληνικής επικράτειας». Αν και δεν είναι ευρέως γνωστό, υπήρξαν «ιστορίες επιτυχίας» ακόμα και μεταξύ των πρώτων μεταναστών. «Ο πρώτος, βέβαια, καταγεγραμμένος Ελληνας ήρθε το 1814, ως μέλος πληρώματος βρετανικού πλοίου, ο οποίος διατηρούσε ερωτική σχέση με γηγενή, καρπός της οποίας ήταν ο γιος του, George Pappas».

    Χαρακτηριστικό, πάντως, των πρώτων Ελλήνων εποίκων ήταν η ίδια τους η κινητικότητα, καθώς έφτασαν στη μακρινή ήπειρο από τις ΗΠΑ, τη Ν. Αφρική, την Αίγυπτο, τη Μ. Ασία και τη Μαύρη Θάλασσα, άπαξ και αντιλήφθηκαν ότι η ζωή στην Αυστραλία είχε καλύτερες προοπτικές. «Εφεραν σημαντική τεχνογνωσία, ειδικά στον τομέα του εμπορίου, καθώς ήξεραν πώς να πουλάνε», προσθέτει ο ιστορικός, «δραστηριοποιήθηκαν σε όλους τους τομείς της οικονομίας». Ασχολήθηκαν με τη ναυτιλία, την αλιεία, στην οποία εισήγαγαν άγνωστες στους Αυστραλούς μεθόδους, τα μαργαριτάρια, το σινεμά, με παρουσία Ελλήνων ηθοποιών, το εμπόριο, ένα από τα πρώτα εργοστάσια τσιγάρων ήταν ελληνικό κ.ά. Τις επόμενες δεκαετίες οι αριθμοί των Ελλήνων που φτάνουν κυρίως από τα νησιά (Κύθηρα, Ιθάκη, Καστελλόριζο) αυξάνονται σημαντικά. «Ηρθαν εξ αρχής πολλοί μορφωμένοι Ελληνες, από το ’50 είχαμε Ελληνες γιατρούς εδώ», τονίζει ο ιστορικός. «Ειδοποιός διαφορά από άλλες εθνοτικές ομάδες είναι ότι οι Ελληνες εντάχθηκαν στην αυστραλιανή κοινωνία, ενώ ταυτόχρονα διατήρησαν πολύ έντονα την εθνική τους ταυτότητα», υπογραμμίζει ο ίδιος. Η «στροφή» στην καταγραφή της ιστορίας των μειονοτήτων είναι διεθνής και συμβάλλει στον αυτοπροσδιορισμό των απογόνων των μεταναστών, αλλά και της ένταξης των σύγχρονων μεταναστών. «Υπάρχουν πολλές αφίξεις από Ελλάδα, αλλά το μόνο αριθμητικό στοιχείο που διαθέτουμε είναι οι 2.200 αιτήσεις για βίζα το 2016», απαντά ο κ. Janiszewski, «σήμερα περπατάς στη συνοικία Oakleigh της Μελβούρνης και νιώθεις λες και είσαι στο Κολωνάκι».

    Από 11 έως 100 ετών

    Ο Janiszewski και η Alexakis έχουν πάρει συνεντεύξεις από 5.000 άτομα ελληνικής καταγωγής από 11 έως 100 ετών. Για τις ανάγκες της έρευνας ο ιστορικός, που διδάσκει στο Macquarie University, έχει φτάσει μέχρι και το Αγιον Ορος. «Η έρευνά μας συνεχίζεται αέναα», σημειώνει ο Αυστραλός ιστορικός, «έχουμε ήδη προγραμματίσει συνεντεύξεις για το καλοκαίρι».

    (www.kathimerini.gr)

  • Πέρσα Κουμούτση: «Αλεξανδρινές φωνές στην οδό Λέψιους» κριτική του Φίλιππου Φιλίππου

    Πέρσα Κουμούτση: «Αλεξανδρινές φωνές στην οδό Λέψιους» κριτική του Φίλιππου Φιλίππου

    H ακάματη Πέρσα Κουμούτση, συγγραφέας και μεταφράστρια από τα αραβικά και τα αγγλικά, με σπουδές στη Φιλοσοφική Σχολή του Αιγυπτιακού Πανεπιστημίου του Καΐρου, ύστερα από την ανθολογία της σύγχρονης αραβικής ποίησης που εκδόθηκε πρόσφατα, μας παρουσιάζει το καινούριο της μυθιστόρημα, το Αλεξανδρινές φωνές στην οδό Λέψιους. Πρόκειται για την αφήγηση μερικών ιστοριών που διαδραματίζονται στην οδό Λέψιους της Αλεξάνδρειας, τον δρόμο όπου έμενε ο Κωνσταντίνος Καβάφης, στα χρόνια του Μεσοπολέμου (1930-1933). Οι ήρωες και οι ηρωίδες αυτών των ιστοριών, Έλληνες και Ελληνίδες οι περισσότεροι –οι άλλοι είναι ελάχιστοι–, εργάζονται, συζητούν, ερωτεύονται, παντρεύονται, γεννούν παιδιά και πεθαίνουν σε μια γειτονιά, όπου τα μυστικά και τα πάθη καθορίζουν τη ζωή τους.

    Η αφήγηση αρχίζει με τον Καβάφη και τελειώνει με αυτόν, άρα η παρουσία του σφραγίζει ολόκληρο το μυθιστόρημα, μολονότι υπάρχουν κι άλλοι σημαντικοί ήρωες για τους οποίους μαθαίνουμε πολλά πράγματα, κυρίως ερωτικά. Στο πρώτο κεφάλαιο με τον τίτλο «Κωνσταντίνος Καβάφης» βλέπουμε τον ποιητή να επισκέπτεται τον γιατρό Χριστόφορο Παπαστεφάνου, ο οποίος με δισταγμό τού ανακοινώνει πως οι εξετάσεις που έκανε δείχνουν κάτι πολύ σοβαρό στην υγεία του. Ο γιατρός δεν συμπαθούσε τον ποιητή ούτε τον εκτιμούσε ιδιαίτερα, εξαιτίας των όσων διαδίδονταν για τον έκλυτο βίο του, τις ιδιοτροπίες του, τον προκλητικό του χαρακτήρα, μα και για το ποιητικό ταλέντο με το οποίο ήταν προικισμένος. Επίσης, βλέπουμε τον Καβάφη να διαπνέεται από το αίσθημα της ζήλιας για τον παλιό του φίλο, τον Άγγλο συγγραφέα E. M. Φόστερ, επειδή τον πληροφόρησε ότι μόλις είχε ολοκληρώσει το ιστορικό και ταξιδιωτικό του βιβλίο Αλεξάνδρεια.

    Στο δεύτερο κεφάλαιο, το «Χριστόφορος Παπαστεφάνου», μαθαίνουμε αρκετά για την προσωπική ζωή του γιατρού, ο οποίος ήταν στη νεότητά του δεμένος αισθηματικά με μια κοπέλα, την Αγγελική, που τον λάτρευε, αλλά την εγκατέλειψε άσπλαχνα για ανεξακρίβωτους λόγους, με το πρόσχημα πως δεν μπορούσε τις εξαρτήσεις κι έπρεπε να σκεφτεί το μέλλον του. Εκείνος παντρεύτηκε άλλη γυναίκα –εκείνη πήρε άλλον άντρα–, ωστόσο δεν έζησε ευτυχισμένος στον γάμο του, μολονότι η σύζυγός του ήταν όμορφη και νεότερή του, αφού πάντοτε υπήρχε μέσα του η εικόνα της Αγγελικής και η ερωτική αίσθηση που τον είχε κάνει να νιώσει.

    Ήδη ο αναγνώστης, αρχίζοντας το τρίτο κεφάλαιο του βιβλίου, το «Φίλιππος Αναστασιάδης», έχει αντιληφθεί πως η Πέρσα Κουμούτση τον έχει εισαγάγει όχι μόνο στον περίκλειστο κόσμο των Ελλήνων της Αλεξάνδρειας, έναν κόσμο που αποτελείται από πλούσιους και φτωχούς, εργατικούς και φιλόδοξους, εγωιστές και φιλήδονους, ανθρώπους με αδυναμίες και πάθη. Του μιλάει πρωτίστως για το μεγάλο πάθος τους, τον έρωτα, την ανάγκη ν’ αγαπήσουν και ν’ αγαπηθούν, και την προσπάθειά τους για την εκπλήρωση των σαρκικών τους αναγκών, και το μεγάλο τους λάθος να δεθούν διά βίου με άλλον άνθρωπο και να πληρώσουν τις συνέπειες της πράξης τους – ο Αναστασιάδης είναι δικηγόρος και σ’ αυτόν προστρέχει μια νεαρή κοπέλα που θέλει να της βγάλει διαζύγιο και να την απελευθερώσει από τα δεσμά του γάμου.

    Στα επόμενα κεφάλαια συναντάμε τους συγγενείς του γιατρού και τους γείτονές του της ελληνικής παροικίας που ανήκουν σε διαφορετικά κοινωνικά στρώματα. Ερωτευμένοι νέοι εξαφανίζονται από τη ζωή της αγαπημένης τους, παντρεμένοι με παιδιά μπλέκουν με νεαρές αμφιβόλου ηθικής, κοπέλες με φυσικά προσόντα για να ξεφύγουν από τη φτώχεια εμπορεύονται τα κάλλη τους, γυναίκες που χάνουν παιδιά σε αποβολές στερούν από τον άντρα τους το σεξ, άλλες που νιώθουν υγιείς και διέπονται από ερωτική λαχτάρα πέφτουν στην ανία του γάμου, παρθένες που αναζητούν τα αντρικά χέρια στο κορμί τους και πέφτουν στα νύχια βιαστών, ώριμες κυρίες που παίζουν το παιγνίδι της αποπλάνησης με νέους άντρες. Κι όλα αυτά σε μια πόλη, όπου οι άνθρωποι διαδηλώνουν κατά της διαφθοράς, της κυβέρνησης και του βασιλιά της Αιγύπτου.

    Ασφαλώς, σε τούτο το γοητευτικό μυθιστόρημα πρωταγωνιστεί η Αλεξάνδρεια με τα χρώματα και τις μυρωδιές της, μια πόλη θρυλική, γεμάτη ιστορικά γεγονότα και πρόσωπα, ένας τόπος μαγικός, σαγηνευτικός, και βέβαια όχι επειδή εκεί έζησε και πέθανε ο μεγάλος ποιητής της «Ιθάκης», των «Τειχών» και των «Θερμοπυλών». Η Πέρσα Κουμούτση περιγράφει με ενάργεια τη συγκεκριμένη πόλη στο τέλος μιας εμβληματικής εποχής, «μιας εποχής λάμψης αλλά και φθοράς του μεσοπολεμικού αιγυπτιώτικου ελληνισμού», όπως γράφει. Όσο για τους ήρωές της, τους αντιμετωπίζει με συμπάθεια και επιείκεια: όσα έκαναν, καλώς τα έκαναν. Μάλιστα, βάζει στο μυαλό του κουρασμένου μα χορτασμένου Καβάφη την εξής σκέψη: «Δεν μπορούμε να ξεφύγουμε από τον εαυτό μας, από τη φύση μας την ίδια».

    (diastixo.gr)

  • Νέα χρηματοδότηση του Ελληνικού Μουσείου

    Νέα χρηματοδότηση του Ελληνικού Μουσείου

    Το Ελληνικό Μουσείο Μελβούρνης συγκαταλέγεται ανάμεσα στους οκτώ ελληνικούς παροικιακούς φορείς που θα χρηματοδοτηθούν (με $800.000 όλοι μαζί) από την πολιτειακή κυβέρνηση της Βικτώριας. Τα χρήματα αυτά θα διατεθούν για τη βελτίωση της υπάρχουσας υποδομής του κτιρίου του Μουσείου και την κατασκευή νέων. Η χρηματοδότηση αποτελεί, επίσης, ένα βήμα προς την κατεύθυνση του ανοίγματος του Μουσείου στην ευρεία κοινωνία.

    Ο διευθυντής του Ελληνικού Μουσείου κ. Τζον Τατούλης, ανακοίνωσε ότι η εν λόγω χρηματοδότηση θα διατεθεί για την βελτίωση και επέκταση της πρόσβασης στο κτίριο του Μουσείου των ατόμων τρίτης ηλικίας και των ατόμων με ειδικές ανάγκες.

    «Είμαι ιδιαίτερα ικανοποιημένος για το ότι η πολιτειακή κυβέρνηση παρέχει αυτά τα χρήματα τα οποία θα μας χρησιμεύσουν στη δημιουργία και προώθηση νέων προγραμμάτων, εκθέσεων και άλλων υπηρεσιών προς την ευρύτερη κοινωνία. Ενώ είμαστε ιδιαίτερα τυχεροί για το γεγονός ότι στεγαζόμαστε σε ένα από τα πλέον ιστορικά κτίρια της Μελβούρνης το κατοχυρωμένο ως Μνημείο Εθνική Κληρονομιάς Νομισματοκοπείο (Royal Mint), εντούτοις κατανοούμε ότι το κτίριο χρειάζεται κάποιες βελτιώσεις ώστε να εξακολουθήσει να χρησιμοποιείται ως μουσείο».

    Να σημειωθεί ότι η ανακοίνωση της χρηματοδότησης έγινε σε ειδική εκδήλωση στο πολιτειακό Κοινοβούλιο.

    (neoskosmos.com)

  • Σε τροχιά ελληνικού γλεντιού το Brisbane

    Σε τροχιά ελληνικού γλεντιού το Brisbane

    Μπορεί να υπολείπονται δέκα περίπου μέρες από την έναρξη του Ελληνικού Πανηγυριού Brisbane, του μεγαλύτερου υπαίθριου πανηγυριού της πόλης, αλλά η Ελληνική Ορθόδοξη Κοινότητα Αγίου Γεωργίου άρχισε ήδη να ετοιμάζεται πυρετωδώς προκειμένου και η φετινή διοργάνωση να στεφθεί με επιτυχία εφάμιλλη με αυτή των προηγούμενων χρόνων.

    Για όσους έχουν στο παρελθόν επισκεφθεί το Musgrave Park τις μέρες που αυτό ντύνεται «ελληνικά», οι συστάσεις είναι περιττές αλλά ακόμα και γι’ αυτούς η φετινή χρονιά θα είναι ιδιαίτερη.

    Όπως μας πληροφορεί η Ελληνική Κοινότητα, φέτος όσοι επισκεφθούν τους χώρους της ελληνικής γιορτής, εκτός από τα ελληνικά πιάτα και το ελληνικό κέφι, θα έχουν την ευκαιρία να ταξιδέψουν -οπτικά τουλάχιστον- σε ένα όμορφο ελληνικό χωριό. Ο χώρος που διεξάγεται το πανηγύρι θα διαμορφωθεί έτσι ώστε να παραπέμπει στην γραφική εικόνα ενός χωριού όπου οι παραβρισκόμενοι θα κάνουν βόλτες στα δρομάκια του, θα εντυπωσιαστούν από την γραφικότητά του, ενώ παράλληλα θα έχουν την ευκαιρία να φάνε και έναν μεζέ στην «Πλατεία» του, έναν ειδικά διαμορφωμένο χώρο που η Ελληνική Κοινότητα ετοιμάζει.

    Οι φετινές καινοτομίες θα συνοδεύσουν μία ιστορική στιγμή για τους ανθρώπους που είναι η ψυχή της διοργάνωσης καθώς το χορευτικό συγκρότημα της Κοινότητας, που κάθε χρόνο εντυπωσιάζει τις δεκάδες χιλιάδων επισκεπτών, κλείνει 40 χρόνια συνεχούς παρουσίας στην εκδήλωση. Και επειδή δεν είναι μόνο ο… έρωτας, αλλά και ο χορός που δεν κοιτούν χρόνια, το χορευτικό συγκρότημα πέρα από το μοναδικό πρόγραμμα χορών που ετοιμάζει, θα αποτελείται από χορευτές ηλικίας 5-70 ετών.

    Για τους λάτρεις της ελληνικής κουζίνας δεν θα μιλήσουμε με συνταγές -έστω και αν αυτές είναι διαθέσιμες, πάλι χάρη στην Ελληνική Κοινότητα, ώστε όποιος θέλει να έχει τη δυνατότητα να πειραματιστεί μαγειρεύοντας τες- αλλά με νούμερα.

    Για τους 60.000 και πλέον επισκέπτες, η Ελληνική Κοινότητα σε συνεργασία με άλλους οργανισμούς ομογενών ετοιμάζει 300.000 λουκουμάδες, 100.000 σουβλάκια, 12.000 ντολμάδες, περίπου ενάμισι τόνο χαλούμι στα κάρβουνα, γύρω στον ένα τόνο καλαμάρι στα κάρβουνα, κάμποσες χιλιάδες μπακλαβαδάκια και πάει λέγοντας.

    Και η ελληνική κουζίνα δεν θα πρωταγωνιστεί μόνο στο ελληνικό «χωριό» του πανηγυριού αλλά και στους χώρους της Λέσχης της Κοινότητας όπου γνωστές ελληνικής καταγωγής σεφ μέσα από επιδείξεις μαγειρικής θα μοιράζονται τα νόστιμα μυστικά τους με τους επισκέπτες.

    Η γνωστή σεφ και συγγραφέας βιβλίων μαγειρικής Κάθι Τσαπλέ, η Κριστάλα Τζανέρου, Σία Αριστείδου αλλά και οι συγγραφείς του βιβλίου Mediterranean Eating: Cook Eat Live, Lisa Peterson και Desi Carlos, συγκαταλέγονται μεταξύ των διασήμων σεφ που θα βρίσκονται στην Λέσχη.

    Στην «κουζίνα» του πανηγυριού δεν θα μπουν όμως μόνο διάσημες Ελληνίδες σεφ αλλά και διάσημοι ηθοποιοί. Η κυπριακής καταγωγής Άντα Νικοδήμου μία από τις πρωταγωνίστριες της σειράς του καναλιού 7, «Home and Away» και η συμπρωταγωνίστριά της στην ίδια σειρά Penny McNamee θα βρεθούν στην πρώτη γραμμή των επιδείξεων ελληνικής κουζίνας.

    ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
    Όπως κάθε χρονιά έτσι και φέτος το πανηγύρι του Brisbane υπόσχεται ένα δυναμικό καλλιτεχνικό πρόγραμμα που κατά την διάρκεια του διημέρου θα ξεπεράσει τις 20 ώρες.

    Εκτός από τις ώρες που η σκηνή του πανηγυριού θα φιλοξενεί τα παραδοσιακά χορευτικά συγκροτήματα, η ορχήστρα NIX Live (Νίκος Πάρας στο μπουζούκι και Μάικ Πάρας στα κρουστά και το υπόλοιπο επιτελείο της ορχήστρας) έχει αναλάβει την ψυχαγωγία των επισκεπτών. Η παρουσία της Παρασκευής Κοντολέωντος που έχει τραγουδήσει στο πλευρό μεγάλων Ελλήνων καλλιτεχνών όπως η Γλυκερία, ο Άγγελος και Στέλιος Διονυσίου θα βάλει μία έξτρα νότα κεφιού στο καλλιτεχνικό πρόγραμμα του πανηγυριού.

    Το καλλιτεχνικό πρόγραμμα συμπεριλαμβάνει επίσης και μεταμεσονύκτια διασκέδαση από γνωστούς DJ όπως ο DJ Kossi, DJ Nicky Zee και DJ Jordee Gee.

    ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΔΡΩΜΕΝΑ
    Διατηρώντας την παράδοση το Ελληνικό Πανηγύρι Brisbane δεν θα συμπεριλαμβάνει μόνο ψυχαγωγικές εκδηλώσεις, αλλά και μία σειρά πολιτιστικών δρώμενων τα οποία θα εξελίσσονται παράλληλα στο κτίριο της Ελληνικής Κοινότητας Αγ. Γεωργίου που βρίσκεται μερικές δεκάδες μέτρα από το Musgrave Park όπου θα διεξάγεται το πανηγύρι.

    Τα πολιτιστικά αυτά δρώμενα συμπεριλαμβάνουν διάλεξη του καθηγητή Κλασικών Σπουδών Bob Milns με θέμα «Αρχαία Κρήτη – Έμπνευση για Ποιητές και Μουσικούς», ενώ παράλληλα με την ανάγνωση αποσπασμάτων έργων του Νίκου Καζαντζάκη θα υπάρχει και έκθεση παραδοσιακών κρητικών μουσικών οργάνων και κοστουμιών.

    Παράλληλα η Κοινότητα έχει διοργανώσει και την προβολή ελληνικών κλασικών ταινιών σε παραπλήσια αίθουσα του κτιρίου, ταινιών που άφησαν ιστορία στον ελληνικό κινηματογράφο.

    Στα πολιτιστικά δρώμενα της εκδήλωσης συμπεριλαμβάνονται και δύο μίνι συναυλίες βυζαντινής μουσικής από την χορωδία «Αγίου Ιωάννη Δαμασκηνού» του Αγ. Γεωργίου οι οποίες θα δοθούν στο ναό Αγίου Γεωργίου την Κυριακή με ώρες έναρξης 2.00, 3.00 και 4.00 το μεσημέρι.

    Τέλος, να αναφέρουμε ότι όσοι έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο μπορούν να βρουν στην ιστοσελίδα της διοργάνωσης paniyiri.com, την επετειακή έκδοση του βιβλίου μαγειρικής που συνέγραψαν οι κυρίες του τμήματος της Φιλοπτώχου της Ελληνικής Ορθόδοξης Κοινότητας Αγ. Γεωργίου, με δοκιμασμένες συνταγές.
    Η έναρξη του πανηγυριού είναι το Σάββατο, 20 Μαΐου, στις 12 το μεσημέρι, ενώ την Κυριακή το πανηγύρι θα ανοίξει τις πόρτες του στις 10.00 το πρωί.

    Η τιμή εισόδου είναι $12 για ενήλικες, $5 για τους συνταξιούχους, ενώ η είσοδος για τα παιδιά είναι δωρεάν.

    Το κτίριο της Ελληνικής Ορθόδοξης Κοινότητας Αγ. Γεωργίου βρίσκεται στο Edmondstone Street, South Brisbane.

    (neoskosmos.com)