Συντάκτης: Greg Chaliakopoulos

  • «Η προσωπική μου σχέση με το έργο του Καβάφη»

    «Η προσωπική μου σχέση με το έργο του Καβάφη»

    Γραφιστική επέμβαση πάνω σε αχρονολόγητο φωτογραφικό πορτρέτο του Καβάφη από το εργαστήριο των Fettel & Bernard στην Αλεξάνδρεια. Ο ποιητής έχει μουστάκι, φοράει κοστούμι με γραβάτα και γυαλιά. Ο λογότυπος του φωτογραφικού εργαστηρίου στο verso, όπου και χειρόγραφη αφιέρωση του Καβάφη στον φίλο του Περικλή Αναστασιάδη. Η φωτογραφία θα πρέπει να χρονολογηθεί γύρω στο 1896, λόγω της έντονης ομοιότητας με παρόμοια φωτογραφία, χρονολογημένη από τον Καβάφη στο έτος αυτό.

    ***

    Τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής που σχεδιάζει τις δράσεις του Αρχείου Καβάφη για την τριετία 2023-2026 περιγράφουν πώς συνδέονται με την ποίησή του.

    *****

    Vicente Fernandez Gonzalez
    Αναπληρωτής καθηγητής Μετάφρασης και Διερμηνείας Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγα

    «Το έργο του Καβάφη με συνοδεύει και με απασχολεί εδώ και πολλά χρόνια. Η νέα ζωή της ποίησης του Αλεξανδρινού στο πέρασμά της σε άλλες γλώσσες ήταν και είναι σήμερα το κύριο ερευνητικό μου αντικείμενο. Ο Καβάφης είναι μέρος της ζωής μου, της πανεπιστημιακής και επιστημονικής φυσικά, αλλά όχι μόνο. Η ανάγνωση των ποιημάτων του, δημόσια και ιδιωτική, είναι πάντοτε για μένα μια βαθιά εμπειρία, ερέθισμα για σκέψη και περισυλλογή, πηγή λογοτεχνικής απόλαυσης. Δεν κουράζομαι ποτέ να διαβάζω τους στίχους του· στα ελληνικά, στα ισπανικά και σε όσες άλλες γλώσσες μπορώ. Η ικανοποίηση που παίρνω από τη μετάφρασή τους είναι από τις μεγαλύτερες που μπορώ να φανταστώ».

    ***


    Peter Jeffreys
    Αναπληρωτής καθηγητής Αγγλικής Λογοτεχνίας στο Suffolk University της Βοστώνης


    «Δεν θυμάμαι πότε ακριβώς ερωτεύτηκα τον Καβάφη. Τον είχα διαβάσει ως φοιτητής και η απόφασή μου να ασχοληθώ στη διδακτορική μου διατριβή με τη σχέση του με τον Ε.Μ. Φόρστερ σίγουρα συνέδεσε τα ακαδημαϊκά μου ενδιαφέροντα με τις καβαφικές σπουδές. Στην πραγματικότητα, από τότε που εξέδωσα το πρώτο μου βιβλίο για τον Καβάφη, δεν έχω σταματήσει να αλληλεπιδρώ μαζί του. Εξακολουθεί να με ιντριγκάρει και ως καλλιτέχνης και ως άνθρωπος και υποθέτω πως η στάση μου θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως εμμονή. Βρίσκω το περίπλοκο εύρος του συναρπαστικό: ήταν ένας Κωνσταντινουπολίτης, Αγγλοέλληνας “Αιγυπτιώτης” που περιδιάβαινε στον 19ο και τον 20ό αιώνα∙ ένας μοντέρνος ποιητής που ενστάλαζε βικτοριανό αισθητισμό και γαλλική παρακμή στους δικούς του στίχους.
    Κατάφερε να σαγηνεύσει το διεθνές κοινό με το ενδιαφέρον του για τον ελληνισμό, ακόμα και από τη δική του διακριτή οπτική. Έκανε τις εφήμερες επαφές μνημειώδεις και εξερεύνησε τον queer πόθο. Η ποίησή του μιλά από μόνη της και θα συνεχίσει να εμπνέει νέες αναγνώσεις. Η αινιγματική ζωή του όμως είναι πιο περίπλοκο ζήτημα, και πέρασα την προηγούμενη δεκαετία συγγράφοντας μια βιογραφία του (Alexandrian Sphinx: A Life of C.P. Cavafy – Farrar, Strauss & Giroux) –της οποίας η έκδοση επίκειται– σε μια προσπάθεια να καταλάβω και να απεικονίσω τον άνδρα πίσω από τον ποιητή. Δεν είμαι σίγουρος ότι το ταξίδι μου με τον Καβάφη θα τελειώσει, ωστόσο “μ’έδωσε τ’ωραίο ταξείδι” για το οποίο είμαι βαθιά ευγνώμων».

    ***

    Bart Soethaert
    Επιστημονικός υπεύθυνος (principal investigator) στο ερευνητικό πρόγραμμα αριστείας «Temporal

    Communities: Doing Literature in a Global Perspective» (EXC 2020) και μεταδιδακτορικός ερευνητής στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο του Βερολίνου
    «Η προσωπική μου σχέση με το έργο του Κωνσταντίνου Π. Καβάφη είναι πολλαπλώς διαμεσολαβημένη – άραγε θα μπορούσε να γίνει αλλιώς; Ως αναγνώστες, με την ευρύτερη σημασία του όρου, όλες και όλοι μας ερχόμαστε σε επαφή με την ποίηση και τη ζωή του Αλεξανδρινού ποιητή με ποικίλους τρόπους και αφορμές: μέσω εκδόσεων που παρουσιάζουν το έργο και το καθιστούν αναγνώσιμο, μέσω μεταφράσεων, ανθολογιών, σκόρπιων παραθεμάτων και αναφορών, μέσω κριτικών αναλύσεων και ποικίλων επικλήσεων, μέσω προσωπικών και καλλιτεχνικών ανταποκρίσεων στην ποίησή του κ.ο.κ. Αυτές οι παρουσιάσεις, που ποτέ δεν αναπαριστούν ή δεν σημαίνουν απλώς, λειτουργούν, όχι σπανίως, ως μεσάζοντες που συμπαράγουν ως έναν βαθμό το έργο και την εικόνα που συγκροτεί ο καθένας μας γι’ αυτό∙ εν τέλει, συνδιαμορφώνουν με τον τρόπο τους τη σχέση που αναπτύσσουμε μαζί του.
    Η επιμέλεια και η δημοσίευση της ψηφιακής συλλογής του Αρχείου Καβάφη το 2019 αποτέλεσαν ένα μείζον γεγονός που συνέβαλε στον τρόπο που αντιλαμβανόμαστε σήμερα τον δημόσιο βίο του ποιητή και το έργο του. Δημιουργήθηκε στο cavafy.onassis.org ένα ψηφιακό αναγνωστήριο, στο οποίο η λεπτομερής και προσεγμένη αρχειακή και φιλολογική τεκμηρίωση πολλαπλασίασε τα σημεία πρόσβασης στο ιστορικό “αρχείο” Καβάφη για το φιλέρευνο κοινό και όχι μόνο. Ως εκ τούτου, εξερευνώντας τις σχέσεις ανάμεσα στα τεκμήρια, αντιμετωπίζουμε παράλληλα τη διάθεση που υποκινεί αυτή την αναζήτηση, άρα την επισημαίνει και την πιστοποιεί».

    ***


    Στάθης Γουργουρής
    Καθηγητής Συγκριτικής Λογοτεχνίας και Κοινωνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Columbia της Νέας Υόρκης

    «Περιδιαβαίνοντας στον κόσμο του Καβάφη είναι σαν να γυρολογάς μέσα σε ένα όνειρο από το οποίο δεν μπορείς να βγεις γιατί οι αναμνήσεις που τα ποιήματα δημιουργούν δεν σ’ το επιτρέπουν. Η επίδραση που ακόμα ασκεί πάνω μου ο Καβάφης οφείλεται στο ότι στην ανάμνηση υπάρχει πάντα μια καινούργια ανακάλυψη. Και το πιο γνώριμο ακόμη εκπλήσσει, ανοίγει πάντα έναν δρόμο προς κάπου αλλού, προς κάπως αλλιώς. Εξάλλου, ο κόσμος αυτός του Καβάφη δεν υπάρχει πια, ούτε στην Αλεξάνδρεια. Τα αμυδρά ίχνη του, τα οποία ίσα που πρόλαβα να γνωρίσω παιδί από θείους και θείες που ανήκαν στην προπολεμική εποχή, ήταν τα τελευταία. Όμως τα ξαναβρίσκω στους στίχους και στις στροφές μιας γλώσσας περίεργης και κρυπτικής, παρ’ όλη την απλότητα και ίσως ευθύτητά της.
    Ο Καβάφης πάντα υπονοεί, ακόμη και όταν σχεδιάζει εικόνες πεντακάθαρες και απτές. Η ανακάλυψη, ο δρόμος, αναδύεται μέσα από αυτό το υπονοούμενο, πάντα λεπτό και ειρωνικό, όσο και ανεξαιρέτως ερωτικό, ακόμη και όταν υποδύεται την αυστηρότητα της Ιστορίας. Γι’ αυτό και η σχέση μου με τον Καβάφη είναι κυριολεκτικά ποιητική-δημιουργική, που για μένα σημαίνει ευκαιρία φαντασιακής αλλοίωσης του παρόντος. Είναι μια ταραχοποιός δύναμις που εκτρέπει συνηθισμένες προοπτικές, αλλοιώνει συνηθισμένες οπτικές γωνίες, έτσι ώστε η αντίληψη να στραφεί κάπου αλλού, κάπως αλλιώς».

    ***


    Τάκης Καγιαλής
    Καθηγητής Νεοελληνικής Φιλολογίας, Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο


    «Τα ποιήματα του Καβάφη ήταν τα πρώτα που διάβασα σε μορφή βιβλίου, στην παλιά δίτομη έκδοση Σαββίδη, στον Ίκαρο. Μου τα αγόρασε ο πατέρας μου. Θυμάμαι να τα ξεφυλλίζω στη χαύνωση του μεσημεριού, στην κατασκήνωση του δήμου Αθηναίων, στον Άγιο Ανδρέα. Ήμουν δεκατριών χρόνων, ίσως δεκατεσσάρων. Η εστίαση της επιθυμίας σε μορφές αγοριών δεν με ενοχλούσε καθόλου. Νομίζω με κολάκευε. Εξάλλου, τίποτα δεν με εμπόδιζε να σκηνοθετώ τα αισθήματα και τις αισθήσεις κατά τη δική μου επιθυμία και να τα προσαρμόζω στις φαντασιώσεις μου.
    Πέρα από την πρωτόγνωρη σύνδεση της ποίησης, της γλώσσας και της γραφής με τον ερωτισμό, εκείνα τα βιβλιαράκια μού άνοιγαν κι άλλα μυστήρια που χρειάστηκε να ταξιδέψω πολύ μακριά για να τα απαντήσω. Δεν ήταν μόνο η αδιανόητη ελληνιστική αρχαιότητα, εκείνα τα ανήκουστα Λάνης, Φερνάζης, Γάλβας και οι χρονολογίες τους που με βασάνιζαν σαν σημάδια ενός αδιαπέραστου κώδικα. Ήταν και οι σπαζοκεφαλιές, τα παράξενα σπασίματα των στίχων, τα […], οι ανορθογραφίες και τόσα άλλα. Να ήταν τυχαίο ότι ένας ποιητής που λεγόταν Κ.Π. τυπωνόταν με τη φροντίδα κάποιου φιλολόγου που ονομαζόταν Γ.Π.; Στην οικογένειά μου κανείς δεν έγραφε έτσι το όνομά του.
    Μ’ αυτά και μ’ αυτά μας βρήκε η Μεταπολίτευση. Οι φίλοι μου διάβαζαν με τα κορίτσια τους το “Πρωινό Άστρο” του Ρίτσου ή έκαναν πως καταλαβαίνουν την “Έρημη Χώρα” σε μετάφραση Σεφέρη, ενώ εγώ είχα τα “αισθηματοποιήθηκες”, τα “που αφέθηκες κι ενδίδεις”, τα “σα μια ξένη φορτική” ν’ αναβοσβήνουν με πείσμα στο ταβάνι του δωματίου μου, όπως και συνεχίζουν, πενήντα χρόνια αργότερα, σαν τη σπασμένη φωτεινή επιγραφή στους Μαρκοβάλντο του Καλβίνο».

    ***


    Μαρία Μπολέτση
    Διακεκριμένη καθηγήτρια Νεοελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Άμστερνταμ (έδρα Μαριλένας Λασκαρίδη) και αναπληρώτρια καθηγήτρια Συγκριτικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο του Λάιντεν στην Ολλανδία


    «Τα γραπτά του Καβάφη με συνοδεύουν ως συνομιλητές στο μεγαλύτερο μέρος της ζωής μου και συνεχίζουν να διαμορφώνουν τη σκέψη μου με απροσδόκητους τρόπους. Το βιβλίο που ολοκλήρωσα πρόσφατα με τίτλο Specters of Cavafy (το οποίο θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Michigan University Press το 2024) αποτυπώνει την προσπάθειά μου να θεωρητικοποιήσω και να κατανοήσω τον τρόπο με τον οποίο ο Καβάφης συνεχίζει να στοιχειώνει το σήμερα σε προσωπικό και συλλογικό επίπεδο.
    Η ικανότητα του καβαφικού έργου να μιλά σε μελλοντικούς αναγνώστες δεν απορρέει από την ικανότητα του Καβάφη να προβλέπει το μέλλον ως προφήτης. Το αντίθετο, θα έλεγα: πηγάζει από επισφαλείς αλήθειες, αντικρουόμενες οπτικές γωνίες, χαρακτήρες βγαλμένους από συγκρουόμενους κοινωνικούς και πολιτισμικούς κώδικες και πολυφωνικούς κόσμους που αρνούνται να εκφέρουν μια τελική κρίση και να κατευθύνουν το μέλλον προς μία και μόνη κατεύθυνση. Έτσι, ο συνήθης ισχυρισμός ότι η καβαφική ποίηση προβλέπει το μέλλον μπορεί, παραδόξως, να αποδοθεί σε ένα είδος μη προβλεψιμότητας που καλλιεργεί. Ενώ η ποίηση του Καβάφη είναι μεστή από την επιθυμία να προβλέψει, να ελέγξει, να διαβάσει το παρελθόν και το μέλλον, ουσιαστικά καθιστά το παρόν, το παρελθόν και το μέλλον ανοιχτά και απρόβλεπτα.
    Η ποιητική του δημιουργεί χώρο για φάσματα του μέλλοντος: τρόπους έκφρασης, ενασχολήσεις ή ανησυχίες που δεν είναι ακριβώς παρούσες τη στιγμή της γραφής. Έτσι αντιλαμβάνομαι τον αυτοπροσδιορισμό του ίδιου ως “ποιητή των μελλουσών γενεών”. Το έργο του Καβάφη διερευνά τις προϋποθέσεις για την ενεργοποίηση του παρελθόντος στο παρόν και την ανάδειξη παρελθοντικών καταστάσεων και προσώπων –συμπεριλαμβανομένων και των ποιημάτων– ως φασμάτων σε μελλοντικά παρόντα. Αυτό το ερώτημα, λοιπόν, διαπερνά την ενασχόλησή μου με το έργο του: πώς μπορεί μια ποίηση που στρέφεται τόσο επίμονα στο παρελθόν, τη μνήμη, την απώλεια και τον θάνατο να γίνεται φορέας του μέλλοντος;»

    ***


    Χριστίνα Ντουνιά
    Ομότιμη καθηγήτρια Νεοελληνικής Φιλολογίας στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ)


    «Ήρθα σε επαφή με την καβαφική ποίηση τα χρόνια της δικτατορίας, όταν μια χαρισματική φιλόλογος μας διάβασε την “Ιθάκη” με τους λογοκριμένους τότε στίχους του: “και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής, όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά”. Τα Άπαντά του ήταν από τα πρώτα βιβλία που αγόρασα ως φοιτήτρια της Φιλοσοφικής και αποστήθιζα κυρίως ποιήματα που ανταποκρίνονταν –λίγο μετά τον παρισινό Μάη του ’68 και το αμερικανικό Γούντστοκ– σε ένα νεανικό αίτημα για κοινωνική και ερωτική ελευθερία.
    Ο Καβάφης μας μιλούσε με τρόπο νεωτερικό, έφερνε στην παγκόσμια ποίηση μια εντελώς δική του δημιουργική πρόταση, ένα ιδιοφυές κράμα θεωρίας και εμπειρίας, μελέτης και τόλμης. Ποίηση προσωπική και ταυτόχρονα οικουμενική όπου η μνήμη των αισθήσεων συνδυάζεται με την αναστοχαστική λειτουργία του υποκειμένου, η νεότητα με το σφρίγος της ερωτικής παρόρμησης και η ωριμότητα με την εσωτερίκευση της επιθυμίας και την καλλιτεχνική της διεκδίκηση.
    Τόσα χρόνια μετά την πρώτη μου επαφή με την ποίησή του, εξακολουθώ να διαβάζω τον Αλεξανδρινό με την ίδια απόλαυση, αλλά με βαθύτερο σεβασμό. Ο Καβάφης είναι για μένα δάσκαλος ανεκτίμητος γιατί τη δύσκολη πορεία κατανόησης και συγκρότησης του εαυτού την έκανε τέχνη. Μέσα από την ποίησή του νιώθουμε ότι και ο δικός μας δρόμος στον έρωτα, στην τέχνη, στην κοινωνία, είναι ένα διαρκές μάθημα αυτογνωσίας, επώδυνο κάποτε, αλλά αναγκαίο για τη δικαίωση της ύπαρξής μας».

    ***


    Αμαλία Παππά
    Αναπληρώτρια γενική διευθύντρια, Γενικά Αρχεία του Κράτους


    «Είχα την τιμή το Ίδρυμα Ωνάση να μου αναθέσει το 2017 την επιστημονική ευθύνη της αρχειονομικής τεκμηρίωσης του αρχείου Καβάφη. Το γεγονός αυτό με συνδέει αναπόφευκτα με το έργο του μέσα από τα τεκμήρια του αρχείου του, στα οποία είχα τη δυνατότητα να περιηγηθώ μαζί με τους συνεργάτες των ομάδων της αρχειονομικής και της φιλολογικής τεκμηρίωσης.
    Το Αρχείο Καβάφη μάς συνδέει με τον δημιουργό του, διασώζοντας το έργο του σε μορφές διαφορετικές από αυτές που το παραδίδει η τυπογραφία. Μας συνδέει, όμως, και με την ιδιωτική ζωή του, αναδεικνύοντας επαφές με προσωπικότητες και πνευματικούς ανθρώπους της εποχής του.

    Διαχειριστήκαμε ένα αρχείο που χαρακτηρίζεται για την πληρότητά του. Ο ίδιος ο Καβάφης φρόντιζε να συγκεντρώνει και να αρχειοθετεί το έργο του, παραδίδοντας ένα σύνολο χωρίς ουσιαστικές φυσικές διασπάσεις και ανακολουθίες, γεγονός που καθιστά το αρχείο μοναδικό.
    Η μοναδικότητα αυτού του αρχείου επέβαλε την ολιστική προσέγγισή του με την υιοθέτηση καλών πρακτικών. To αρχείο δεν αντιμετωπίστηκε μόνο ως προς την πληροφορία που φέρουν τα τεκμήρια που περιέχει, αλλά επιχειρήθηκε η προβολή επιπλέον στοιχείων που συμπληρώνουν την εικόνα του και τα ίχνη του δημιουργού του• όπως η χρήση και διαχείριση του χαρτιού από τον ποιητή, ο εντοπισμός των υδατοσήμων, η καταγραφή των αυτοσχέδιων βιβλιοδεσιών που ο ίδιος επινοεί.
    Αποδόθηκε στους χρήστες ένα φιλικό, κατά τη γνώμη μας, εργαλείο έρευνας. Το αρχείο παρέμεινε στην Ελλάδα και, αναρτημένο στο διαδίκτυο στο σύνολό του, προσφέρεται σε όλους χωρίς παρεμβάσεις, ανοιχτό στη μελέτη και στην ερμηνεία του».
    Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.

    Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO.
    Επιμέλεια: Αλέξανδρος Διακοσάββας

  • Ο Αρχηγός του ΓΕΝ στα Εγκαίνια της Αμυντικής Έκθεσης στην Αίγυπτο

    Ο Αρχηγός του ΓΕΝ στα Εγκαίνια της Αμυντικής Έκθεσης στην Αίγυπτο

    Μια σημαντική επίσκεψη πραγματοποίησε πρόσφατα o Αρχηγός ΓΕΝ Αντιναύαρχος Ιωάννης Δρυμούσης ΠΝ στην Αίγυπτο, κατόπιν πρόσκλησης του ομολόγου του Vice Admiral Ashraf Ibrahim Atwa Megahed προκειμένου να παραστεί στα εγκαίνια της Αμυντικής Έκθεσης “ΕGYPT DEFENCE EXPO” την Κυριακή 3 και τη Δευτέρα 4 Δεκεμβρίου 2023.

    Στο πλαίσιο της επίσκεψής του, ο Αρχηγός ΓΕΝ είχε κατ’ ιδίαν συνάντηση με τον Αιγύπτιο ομόλογό του. Σε αυτή συζητήθηκαν θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος και επαύξησης της συνεργασίας των δύο Ναυτικών.

    Ο Αρχηγός ΓΕΝ είχε επίσης την ευκαιρία να περιηγηθεί στα περίπτερα των Ελληνικών και Αιγυπτιακών εταιρειών αμυντικής τεχνολογίας και να ενημερωθεί για τις δυνατότητες των εκθεμάτων τους.

    Πλοίαρχος Ευάγγελος Σιμαγιάς ΠΝ
    Εκπρόσωπος Τύπου ΓΕΝ

  • Μέγας Αλέξανδρος:  Από την Έκθεση του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης

    Μέγας Αλέξανδρος:  Από την Έκθεση του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης


    Μια πολύτιμη «συνάντηση» με τον σπουδαίο πρωταγωνιστή της παγκόσμιας ιστορίας, τον Μέγα Αλέξανδρο, αλλά και μια γλαφυρή αναπαράσταση της ημέρας που σηματοδότησε τη μετάβαση από την κλασική στην ελληνιστική περίοδο αποτελεί η εντυπωσιακή έκθεση «Χαιρώνεια, 2 Αυγούστου 338 π.Χ.: Μια μέρα που άλλαξε τον κόσμο», που ανοίγει τις πύλες της στις 14 Δεκεμβρίου, στο Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης υποσχόμενη στους επισκέπτες μια πρωτόγνωρη εμπειρία.

    Διότι όπως επισημαίνουν και οι επιμελητές της, Παναγιώτης Π. Ιωσήφ και Ιωάννης Δ. Φάππας, οι οποίοι όπως ανακοινώθηκε σήμερα είναι πλέον και οι επιστημονικοί διευθυντές του μουσείου, η έκθεση επιτρέπει να «αγγίξουμε» αρχαιολογικά, όσο ποτέ και πουθενά αλλού στον τόπο και τον χρόνο, τον Μέγα Αλέξανδρο, τον εμβληματικό αυτό γνωστό – άγνωστο της ιστορίας σχετικά με τον οποίο διαθέτουμε μεν πολυάριθμες γραπτές πηγές, ελάχιστα δε αρχαιολογικά ευρήματα που να σχετίζονται με τη ζωή του. Και αυτό καθιστά τον μύθο του ακόμη μεγαλύτερο εξ ου και προσελκύει διαχρονικά το παγκόσμιο ενδιαφέρον.

    Ο Μέγας Αλέξανδρος λοιπόν αποκαλύπτεται σε αυτή την έκθεση μέσα από την πρώτη πολεμική σύγκρουση στην οποία συμμετείχε, σε ηλικία 18 ετών, τη Μάχη της Χαιρώνειας, η οποία αποτέλεσε ταυτόχρονα ιστορικό ορόσημο. Η 2α Αυγούστου του 338 π.Χ άλλαξε πράγματι τον κόσμο καθώς σηματοδότησε την κυριαρχία της Μακεδονίας του Φίλιππου Β’ επί των νότιων Ελλήνων, των Αθηναίων του Δημοσθένη και των Θηβαίων. Από την επόμενη κιόλας ημέρα θα ξεκινούσε η επέλαση του Μακεδόνα στρατηλάτη, η κυριαρχία του ελληνικού πολιτισμού και η σταδιακή θεμελίωση του δυτικού κόσμου που σηματοδοτεί το πέρασμα στην ελληνιστική περίοδο.

    Σε αυτή την εξαιρετικά σκληρή και άγρια μάχη έγινε η επίσημη είσοδος του Μεγάλου Αλεξάνδρου στην πολιτική και στρατιωτική σκηνή, συμβάλλοντας, μάλιστα, ουσιαστικά, ως αρχηγός του ιππικού, στη μεγάλη νίκη των Μακεδόνων, εξουδετερώνοντας τους περισσότερους σε αριιμό επίλεκτους πολεμιστές του Ιερού Λόχου των Θηβαίων οι οποίοι μέχρι τότε πορεύονταν αήττητοι. Και τα κατάλοιπα της εκεί παρουσίας του αλλά και εκείνων που πολέμησαν δίπλα του ή σκοτώθηκαν από τον ίδιο αποτελούν μοναδικά τεκμήρια που φωτίζουν όσο ποτέ άλλοτε την ηγετική παρουσία του.

    Τα πολύτιμα εκθέματα

    Η μάχη των μαχών που άλλαξε τον ρου της ιστορίας αναβιώνει, με εντυπωσιακό τρόπο, μέσα από 240 συνολικά αρχαιότητες και ιστορικά τεκμήρια ένα μεγάλο μέρος των οποίων παρουσιάζονται για πρώτη φορά και προέρχονται από 27 ελληνικά μουσεία και ιδρύματα, ξένα μουσεία αλλά και τέσσερις ιδιωτικές συλλογές. Ανάμεσά τους ξεχωρίζουν το έργο «Μέγας Αλέξανδρος» (1981) που φιλοτέχνησε ο Άντι Γουόρχολ μετά από ανάθεση του Αλέξανδρου Ιόλα, από το MOMus – Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, οι δύο μαρμάρινες προτομές του Φιλίππου Β’ και του Δημοσθένη από το Μουσείο Chiaramonti του Βατικανού, το μοναδικό ταφικό σύνολο του Πολεμιστή από την Ηγουμενίτσα με τον σιδερένιο θώρακα και το επαργυρωμένο κράνος, η εξαιρετικής αισθητικής και ιστορικής σημασίας μακεδονική ασπίδα με την επιγραφή Βασιλέως Αλεξάνδρου, προϊόν κατάσχεσης από λαθρανασκαφή, οι χρυσοί στατήρες του Φιλίππου, του Αλεξάνδρου και των Διαδόχων του, τα οστά των Ιερολοχιτών και των Μακεδόνων πεσόντων, ο μοναδικός τάφος της Τανάγρας κ.α.

    Επιπλέον, παρουσιάζονται οι ταφικές πρακτικές των δύο στρατευμάτων στο Πολυάνδριο των 254 Θηβαίων Ιερολοχιτών με το μνημείο του Λέοντα της Χαιρώνειας και στον Τύμβο των Μακεδόνων ενώ η ανάκτηση της μάχης προβάλλεται και μέσα από το σπουδαίο ανασκαφικό έργο των δύο πρωτοπόρων της ελληνικής αρχαιολογίας, στα τέλη του 19ου και στις αρχές του 20ου αιώνα, του Παναγιώτη Σταματάκη και του Γεωργίου Σωτηριάδη.


    Ιδιαίτερο ενδιαφέρον, όμως παρουσιάζει και η πρωτοποριακή προσέγγιση της μάχης με σύγχρονα μέσα στο πλαίσιο της οποίας οι μικρότεροι επισκέπτες μπορούν να δουν ένα διόραμα της μάχης της Χαιρώνειας με χειροποίητες φιγούρες playmobil ειδικής κατασκευής από τους συλλέκτες Άγγελο Γιακουμάτο και Τάσο Παναζόπουλο και να παρακολουθήσουν δύο ταινίες που δημιουργήθηκαν από την εταιρεία Ubisoft βασισμένες στα βιντεοπαιχνίδια Assassin’s Creed Odyssey και Assassin’s Creed Origins και απεικονίζουν το ιστορικό πλαίσιο πριν και μετά τη μάχη της Χαιρώνειας.
    Αναπαράσταση της μάχης με Playmobil «Η έκθεση, αν και μιλά και για την ίδια τη μάχη, επικεντρώνεται, κυρίως, στις συνέπειές της. Με τη μάχη αυτή εγκαθιδρύθηκε η Μακεδονία ως κυρίαρχη δύναμη στα ελληνικά πράγματα και άνοιξε ο δρόμος για τη γέννηση του ελληνιστικού κόσμου.

    Η δημοκρατία και η Πόλη Κράτος πέρασαν σε μια νέα εποχή, αυτή των βασιλείων, που έθεσε τα θεμέλια για τη δημιουργία ενός κόσμου που επέτρεψε στον ελληνικό πολιτισμό να φτάσει στα όρια της τότε γνωστής οικουμένης. Εκεί που μοναδικά πλούτη, νέες γνώσεις και εμπειρίες θα προσφερθούν τόσο στους Έλληνες όσο και στους υπόλοιπους λαούς που συμμετείχαν στη νέα πραγματικότητα που γεννήθηκε μετά τη νίκη της Χαιρώνειας» σημειώνει η Πρόεδρος και Διευθύνουσα Σύμβουλος του Μουσείου, Σάντρα Μαρινοπούλου.

    Από την πλευρά τους, οι δύο επιμελητές της έκθεσης υπογραμμίζουν: ««Στην επιλογή του συγκεκριμένου θέματος συνέβαλαν δύο καθοριστικοί παράγοντες: πρόκειται για μια από τις ελάχιστες περιπτώσεις στα αρχαιολογικά χρονικά, όπου οι περιγραφές και οι πληροφορίες για ένα γεγονός από τους αρχαίους συγγραφείς συναντούν τα σημαντικά αρχαιολογικά κατάλοιπα του ίδιου του γεγονότος, εν πολλοίς άγνωστα όχι μόνο στο ευρύ κοινό, αλλά και στην ίδια την αρχαιολογική κοινότητα.

    Ο δεύτερος παράγοντας είναι το θέμα: βασικοί πρωταγωνιστές της μάχης ήταν δύο από τις κορυφαίες μορφές της ελληνικής αρχαιότητας και της παγκόσμιας ιστορίας, ο Φίλιππος Β΄ και ο γιος του Αλέξανδρος Γ΄ της Μακεδονίας, τον οποίο η Ιστορία ονόμασε Μέγα. Στα ελάχιστα τετραγωνικά χιλιόμετρα γύρω από το πεδίο της Χαιρώνειας, οι δύο αυτοί πρωταγωνιστές συναντούν έναν από τους σημαντικότερους ρήτορες της αρχαιότητας, τον Αθηναίο Δημοσθένη, γράφοντας τη μοίρα του μετέπειτα κόσμου […].
    Στόχος μας ήταν να δώσουμε στον επισκέπτη την εμπειρία μιας σύγχρονης προσέγγισης ενός αρχαίου γεγονότος, εξετάζοντας και τον τρόπο που αυτό επιβίωσε στη συλλογική μνήμη του έθνους».

    Η έκθεση θα διαρκέσει μέχρι τις 31 Μαρτίου 2024.

    Πηγή: ΠρώτοΘέμα

  • Το δώρο της Αλεξανδρινής Αναστασίας Μηλοπούλου

    Το δώρο της Αλεξανδρινής Αναστασίας Μηλοπούλου

    Την Δευτέρα 11ης Δεκεμβρίου, στα Γραφεία της ΕΚΑ δεχθήκαμε μία ωραία επίσκεψη. Εισήλθε με το χαμόγελο και τη θετική της αύρα η Αλεξανδρινή πρώην Πρόεδρος Αποφοίτων Αβερωφείου κα. Αναστασία Μηλοπούλου. Μια γυναίκα της οποίας η επαγγελματική, κοινωνική και πολιτισμική δράση εκτείνεται σε υψηλό επίπεδο ποιότητας και αποτελεσματικής δημιουργίας.
    Η έκπληξη και η χαρά ξεχωριστή για μας, τόσο για την ωραία συζήτηση που πραγματοποιήθηκε στο γραφείο του Διευθυντή της Ελληνικής Κοινότητας κ. Γεωργίου Μπούλου, όσο και για το εορταστικό δώρο της. Μια πραγματεία για την «Ελληνική Εν Αιγύπτω Δημοσιογραφία 1830 – 1930» του Απόστολου Κωνσταντινίδη, εκδοθείσα το 1930.
    Το ανωτέρω πόνημα, παρέχει σπουδαίες πληροφορίες για την δραστηριότητα της ελληνικής δημοσιογραφίας στη Νειλοχώρα και βρίθει πληροφοριών για μια εποχή που πέρασε ανεπιστρεπτί, αλλά όμως άφησε στις γενιές που την ακολούθησαν τη σφραγίδα της σε όλους τους τομείς της κοινωνικής ζωής.
    Η κα. Αναστασία Μηλοπούλου συζήτησε επί μακρόν μαζί μας, προσφέροντάς μας τις γνώσεις της για ιστορικά γεγονότα και συμβάντα που έλαβαν χώρα στην πάλαι ποτέ Αλεξάνδρεια του κοσμοπολιτισμού!
    Όπως μας ανέφερε το δώρο της βγήκε από τη δική της βιβλιοθήκη για να μπει στα ράφια της δικής μας Κοινοτικής.
    Αν και οι περισσότεροι πάροικοι γνωρίζουν το παρελθόν και το παρόν της κας. Μηλοπούλου, αξίζει να παραθέσουμε το βιογραφικό της προς χάριν των νεότερων γενεών.


    Γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου. Είναι απόφοιτος του English Girl΄s College/ E.G.C Alexandria. Απολυτήριο: Αβερωφείου Σχολής Αλεξανδρείας με παράλληλες σπουδές. London University G.C.E / Λονδίνο. Β.Α. Πτυχίο Αθηναϊκού Τεχνολογικού Ινστιτούτου – Σχολή Δοξιάδη.

    Διετέλεσε Διευθύνουσα Σύμβουλος, Πρόεδρος, Αντιπρόεδρος, Σύμβουλος & PR σε μεγάλες επιχειρήσεις στην Ελλάδα και την Αίγυπτο.

    • Διετέλεσε μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου στην Ιερά Μονή Αγίας Αικατερίνης – 0ρους Σινά«The Mount Sinai Foundation» (Αθήνα).
    • Υπηρέτησε ως Μέλος σε πολλούς Συλλόγους & Επιχειρηματικά Συμβούλια.
    • Διετέλεσε Μέλος της Οργανωτικής Επιτροπής των Ολυμπιακών Αγώνων «Αθήνα 2004» για τους Έλληνες του εξωτερικού.
    • Διετέλεσε μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του Συλλόγου Ελληνo-Αιγυπτιακής Φιλίας, Αθήνα.
    • Διετέλεσε στο Δ.Σ. & Ιδρυτικό Μέλος «Φίλοι του Συλλόγου Αστέγων Δήμου Αθηναίων».
    • Μέλος της “AL NOUR WAL AMAL ASSOCIATION” CAIRO – EGYPT Ίδρυμα Φώς και Ελπίδα για τυφλά κορίτσια – Κάιρο – Αίγυπτος
    • Μέλος του Δ.Σ. των Φίλων της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας, Αθήνα.
    • Διοργάνωσε, ξεκίνησε, εράνους & φιλανθρωπικές εκδηλώσεις, διεύθυνε , συμμετείχε σε πολλές, εκθέσεις, συνέδρια, διαλέξεις, συναυλίες & πολιτιστικές εκδηλώσεις σε συνεργασία με κυβερνητικές αρχές, Ιδρύματα, Πρεσβείες, Unesco, Μουσεία κ.λπ.
      Συγκέντρωση δωρεών και συντονιστής για την Ελληνική «Δωρεά σε είδος – προθήκες» τυ αρχαιολογικού Μουσείου της Βιβλιοθήκης Αλεξανδρείας.

    Βραβεία – Τιμές

    • Αιγυπτιακό Υπουργείο Ανώτατης Εκπαίδευσης.
    • Special Olympics Hellas.
    • Κυβερνείο Αλεξανδρείας.
    • Κυβερνείο της Νέας Κοιλάδας – Άνω Αίγυπτος
    • Bibliotheca Alexandrina – Βιβλιοθήκη Αλεξανδρείας
    • Σύλλογος Αποφοίτων Αβερωφείου Σχολής Αλεξανδρείας.

    Δωρεές στη Bibliotheca Alexandrina – Βιβλιοθήκη Αλεξανδρείας
    Χίλιοι επτακόσιοι πενήντα (1.750) τόμοι από την οιοογενειακή βιβλιοθήκη.
    Πίνακας της Αλεξάνδρειας του γνωστού Έλληνα ζωγράφου Νίκου Αλεξίου.